Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

viernes, 31 de enero de 2020

SM132 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2019/08/sm132-japones.html


El lunes 20 de enero se emitió en Latinoamérica el capitulo SM 132 ¡Admiración por Decidueye: Estrategia de imitación! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Este es el quinto capítulo del Arco de la Liga Alola. La trama se centra en la preparación de la batalla entre Ash y Hau, dónde Rowlet recibe apoyo de su familia.


Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo mas o menos. Las partes del Equipo Rocket son sin duda muy buenas, es interesante ver como James canaliza esa presión adicional que recibe de Jessie en dar lo mejor de si, y cómo Jessie termina orgullosa de su desempeño de todos modos. Son actos simples pero emocionantes, claramente enriquecidos por el doblaje. El entrenamiento de Rowlet tiene un buen concepto, pero la ejecución no es adecuada ya que Rowlet sólo entrena el movimiento un par de veces. Entiendo porque se deja el suspenso, pero se sienten escenas incompletas y apresuradas de todos modos. El uso de los movimientos Z en Tilo vs Ash sigue siendo terrible y hasta insultante. Tampoco me gustó que Tilo apareciera hasta sólo un poco antes de la batalla, pudimos haber visto alguna escena corta desde su punto de vista. Un capítulo con momentos memorables, y otros que desearía olvidar.



Cosas de doblaje...
-Movimientos: cola de hierro, bomba de lodo, hoja afilada, danza de plumas, danza de espadas, hoja aguda, bomba semilla, roca afilada, colisión continental, agujero negro aniquilador, megatón floral, puntada sombría, aluvión de flechas sombrías.
-Se confirma lástimosamente que el movimiento Hojas navaja ha cambiado de nombre a Hoja afilada, luego de mantener ese nombre por 20 años. Descansa en paz, te vamos a extrañar mucho.
-El título en inglés era "La imitación es la forma mas sincera de estrategia", acá se usaron ambos conceptos para crear un título diferente y mencionar a Decidueye.
-James llama a Jessie "Jessiecita", e igual que en el episodio anterior Jose Antonio Macías exagera todas los emociones del personaje.

miércoles, 29 de enero de 2020

SM131 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2019/08/sm131-japones.html



El jueves 16 de enero se emitió en Latinoamerica el capitulo SM 131 ¡El campo de batalla del amor y la verdad! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...



Este es el cuarto capítulo del Arco de la Liga Alola. La trama se centra en las siguientes cuatro batallas del torneo dónde se enfrentan hermandades y capitanes.


Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo mas o menos. Sucedió lo opuesto al episodio anterior, tres batallas se me hicieron interesantes y bien planeadas, pero le mantengo esa calificación por Jessie vs James. Los movimientos son muy simples y el giro es muy simple, es una gran oportunidad desaprovechada para que estos dos personajes hayan dado todo de si y hayan usado los interesantes poderes de sus Pokémon en mejores formas. Sophocles vs Mina sigue siendo divertida, y Kiawe vs Acerola toma giros muy interesantes dándonos una batalla inusual entre fantasmas que hasta involucra objetos robados. Lillie vs Gladion no se me hizo tan mala, es una buena forma de terminar esta primera ronda mostrando a un personaje improvisando una estrategia, y el que sea una pelea aplastante tiene algo más de sentido. Un episodio que a pesar de iniciar con el pie izquierdo nos da algunas peleas agradables.



Cosas de doblaje...
-Movimientos: attacktrueno, acuajet, patada tropical, bola de polen, fuerza psíquica, onda trueno, doble rayo, cañon de picos, has lo que sea, bomba de lodo, huesorang, puño sombrío, ladrón, erupción, cabeza de metal, granizo, pulso oscuro, velo aurora, crioaliento despiadado, cola de hierro. Habilidad: Cuerpo maldito.
-En el título se inviriteron las palabras "la verdad y el amor" perdiendo la referencia al lema Rocket.
-Mina, Hapu y Nanu conservan sus voces.
-El error de llamar Onda trueno a Electrocañon viene del idioma inglés.
-Jessie hace una adaptación clásica al llamar "has lo que quieras" a los movimientos de Wobbuffet.
-El narrador hace una adaptación al inicio del episodio, narrando primero de una forma muy gruesa (que algunos nombraron hace tiempo como similar a la del Perro Bermúdez), luego con un ligero acento argentino, y luego diciendo "No,no, no" y finalmente continuando la narración.
-James hace un acento atolondrado durante la batalla, y aunque no usa el clásico "Marenanie baby" si dice "Mareanie bebe".
-Puño de sombra cambia a Puño sombrio.
-En inglés Nanu comete un error al decir que Jessie y James pelean en la semifinal, acá es corregido a los octavos de final.

martes, 28 de enero de 2020

SM130 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2019/08/sm130-japones.html


El miércoles 15 de enero se emitió en Latinoamerica el capitulo SM 130 ¡Amigas y rivales! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Este es el tercer capítulo del Arco de la Liga Alola. La trama se centra en las primeras cuatro batallas del torneo dónde hay enfrentamientos inesperados.


Opinión personal...
Bajo el capítulo de bien a mas o menos. Las batallas no son malas, pero no las considero tan impactantes ni tampoco bien pensadas, se basan en conceptos muy simples. La mejor sigue siendo la de Guzman e Ilima, aunque se me hizo un poco corta y siento que debió ser un poco más emocional, el pobre tratamiento de Ilima afectó su calidad. De Ash y Faba pienso lo mismo, es muy simple para ser parte de la liga. Finalmente, de Lana y Mallow rescato ese enfásis que se le da a la amistad de las dos y al apoyo que siempre se dan, pero estuvo demasiado desequilibrada, ni siquiera el movimiento Z le atinó a Primarina. No es una mala introducción a la parte mas seria de la liga y es entretenido de ver, pero los resultados son predecibles y no tan satisfactorios.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: polvo de nieve, multiataque, electropunzada, trampa coraza, cañon destello, reflejo, hipnosis, puño incremento, golpe de bala, agilidad, avalancha, patada baja, tijera X, attacktrueno, martillo dragón, ataque rápido, ataque centrado, hojas mágicas, aria burbuja, patada tropical, estampida, viento helado, megatón floral, sinfonía de la diva marina, acuajet.
-El error de llamar rompe coraza a trampa coraza es corregido.
-El título es una traducción apropiada del título en inglés "Amigas que pelean", pero también podría ser una referencia a una telenovela homónima.
-Olivia conserva su voz.
-Los personajes se refirieron a Kangaskhan y a Tsareena correctamente como hembras.

lunes, 27 de enero de 2020

SM129 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2019/08/sm129-japones.html

El martes 14 de enero se emitió en Latinoamérica el capitulo SM 129 ¡Batalla royal 151! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...



Este es el segundo capítulo del Arco de la Liga Alola. La trama se centra en que las preliminares consistirán esta vez en un todos contra todos dónde solo los mejores 15 peleadores avanzarán.


Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo mas o menos. Es un concepto interesante, que lastimosamente se queda a medio camino por el poco tiempo que le dieron. Así como hay un par de enfrentamientos interesantes como el Equipo Skull contra Ilima o Kiawe contra los secuaces de Viren, también hay muchas escenas de personajes derrotando a enemigos "casualmente" con tipos débiles de un sólo ataque superefectivo. La animación también es un poco limitada, pues casi no hay escenas dónde veamos a más de 4 Pokémon luchando entre sí. También me molesta no ver cómo Acerola, Mina u Oak consiguieron su puesto entre los mejores 16. Hay momentos divertidos y memorables, pero lastimosamente la batalla termina cuando apenas se estaba poniendo buena y parece más una excusa para eliminar a un montón de personajes de poca importancia.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: cambio de marcha, cola de hierro, electrotela, cola de dragón, polvo de nieve, electropunzada, barrera espinosa, fuerza psíquica, attacktrueno, rompe coraza (x2), multiataque, garra brutal, último recurso, onda de lodo, garra dragón, pulso dragón, velocidad, lanzallamas, golpe trueno, explosión cataclísmica.
-Trampa coraza es llamado Rompe coraza por error.
-Acerola, Ilima, Pikarla, Viren y el Sr. Eléctrico conservan sus voces. Las del Loco Magma y Hiroki se oyen diferente, la primera se oye menos grave y la segunda más juvenil.
-Las porras de apoyo a Ilima tienen la misma traducción.
-Wicke dice que esta "emocionado" cuando debió decir "emocionada" por ser mujer.
-Podemos conocer la voz del anunciador de esta liga, es Alfredo Basurto, quien también narró la Liga Kanto!
-Bolt, el Pikachu de Pikarla es llamado PikaBoruto, recuperando así la referencia al personaje de la franquicia Naruto que se perdió en el idioma inglés.
-Diancie es pronunciada "Diansi" como se escribe en lugar de "Daiansi".

sábado, 25 de enero de 2020

SM128 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2019/08/sm128-japones.html



El lunes 13 de enero se emitió en Latinoamérica el capitulo SM 128 ¡Atacantes y defensores en la Liga Pokémon! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...



Este es el primer capítulo del Arco de la Liga Alola. La trama se centra en que mientras todos se preparan para la inauguración el Equipo Skull continúa con sus planes de destruirla.


Opinión personal...
Subo el capítulo a bien. Aunque mi queja sobre la lentitud del episodio sigue presente, debido a su obvia falta de trama, apreció bastante el contraste que se hace entre un evento feliz y el drama causado por el Equipo Skull. Aunque lo que hacen no es que sea grave, se nos presenta un dilema interesante al grupo y al Profesor Kukui, sobre rendirse ante ellos o tratar de disfrutar la competencia que planearon con tanto esmero de todos modos. Mi opinión sobre la falta de interacciones también se mantiene, pero aun así podemos ver buenas escenas de Tilo y Kaudan junto a los chicos del grupo, y buenos papeles pequeños de Ulu, Gladion y el Director Oak. La escena final pudo ser mejor pero nos deja con la emoción de saber que pasará después y cómo iniciará la liga. Un inicio de liga aceptable en general, víendolo como una parte aceptable de algo más grande como lo es el climax de Sol y Luna.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: bomba de lodo, arañazo, cola de hierro, lanzallamas, bomba semilla, mordida, hoja afilada. 
-Hojas navaja cambia a hoja afilada, esperemos que sea sólo por este episodio.
-Al título se le añadió la palabra "Pokémon", de resto es igual.
-Tilo, Olu, el trio Skull, Plumeria, Guzmán y Samson Oak conservan sus voces.
-Hubo efectos de voz mientras Kukui hablaba por el micrófono.

viernes, 24 de enero de 2020

NUHE15

Ya ha salido el primer episodio de la nueva saga Nuevo Universo: Héroes de Eurman (NU) que se titula...





Parte I del Arco de las ciudades de Eurman. Ahora que los cuatro amigos han decidido ir de viaje por el Continente Eurman para activar todos los pilares, deben despedirse de sus familias, y encontrar formas divertidas de pasar el tiempo en el tren. Mientras tanto, el recién graduado ángel Leonard recibe la visita de su tía y lo sorprenderá de formas inesperadas. ¿Quien es el chico del tren?¿Podrá Leonard demostrar de nuevo que Garguiet es un buen compañero?


Aparecen los familiares de los protagonistas, Leonard, Celeste y Audrey y debuta el Pokémon Sainlien.

viernes, 17 de enero de 2020

SM127 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2019/07/sm127-japones.html

El lunes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capitulo SM 127 ¡Persiguiendo recuerdos, creando sueños! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...



Este es el primero de un especial de dos partes de preparación para la liga. La trama se centra en los protagonistas entrenando para la liga mientras Gladion busca al Zoroark que su padre liberó en la Isla Melemele.


Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo bueno. Es básicamente escenas de preparación para la liga, lo cual tiene sus pros y sus contras. Podemos conocer nuevas facetas de los personajes, pero puede resultar un poco aburrido que no haya como tal una trama continua de principio a fin. Lo mejor del episodio es la trama de Zoroark y su emocionante y excelente resolución, es una forma muy interesante y emotiva de introducir un nuevo miembro para el equipo al ser un Pokémon que pertenecía a un familiar de un personaje. Las escenas del grupo entrenando y de la inauguración del estadio nos dejan emocionados por la liga, pero les falto algo para ser mas entretenidas y para aportar más a la otra trama. Un capítulo disfrutable aunque con partes un poco lentas.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: fuerza equina, cañon destello, dracoaliento devastador, lluvia ígnea, aria burbuja, electrocañón, fuego sagrado, pulso oscuro, bola sombra, crioaliento despiadado.
 -Hapu, Gladion y Mohn conservan sus voces, pero la de Gladion niño cambia pues se oye diferente.
-Magearna fue mencionada como macho, igual que en la película.
-Sophocles se refiere a Lana y Primarina como "ambos".


Detalles de transmisión...
-Igual que en las temporadas 20 y 21 el año inicia con una tanda nueva. Ésta sólo cuenta con 5 episodios por lo que es la más pequeña de las tres.
-Sin embargo, esta tanda inicio un poco antes, el 30 de diciembre, siendo la primera vez que una tanda abarca dos años y la primera vez que un episodio se estrena el 30 de diciembre y el 31 de diciembre.
-Otra tanda de 5 capítulos inició una semana después.

jueves, 16 de enero de 2020

SM126 latino

El jueves 2 de enero se emitió en Latinoamerica el capitulo SM 126 ¡La emocionante aventura de Pikachu! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...






Este es el segundo episodio de un especial de dos partes con Celebi. La trama se centra en que los Pokémon de Ash intentan buscarlo por toda Alola cuando desaparece en su aventura.


Opinión personal...
El capítulo estuvo mas o menos. Es un capítulo inofensivo, que vaya que recuerda a los cortos de Pikachu en su estructura y en las cosas que pasan. En general son miniaventuras agradables de ver y bastante variadas en cuanto a su contenido, y las transiciones de un escenario a otro son bastante lógicas (excepto al final...). Los cuatro Pokémon tienen buena química como grupo y Pikachu hace un gran papel como el líder, así como los diferentes Pokémon que conocen. Sin embargo, hay un problema grande y es que no hay ni acción ni humor exagerado en esas aventuras, por lo que es entendible que tantos fans se hayan aburrido tan fácilmente. Además, el final es algo decepcionante, pues el grupo regresa exactamente al mismo bosque porque sí y la respuesta al misterio de porque estaban tan sucios no tiene mucho sentido (fue un Cañon destello de Meltan). Un episodio medio decente si son fans de Gerardo Vasquez, del equipo de Ash o de los cortos de Pikachu, si no lo son no prometo que les vaya a gustar.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: llamarada, roca afilada.
-Igual que en las otras versiones, Gerardo Vásquez hace las voces de los Pokémon al ser el narrador, y le dio distintos tonos a cada uno: A Pikachu una versión mas aguda de su voz normal, Lycanroc un tono tosco y rudo, Rowlet una voz dormilona, Meltan una voz aguda similar a la de Meowth (hay que admitir que se notó mucho, pero al menos Meltan sólo habla dos veces), Clefairy una voz afeminada, Garchomp una voz nasal y poco anímica y Crabrawler una voz ruda con un acento de matón mexicano ligero. Es realmente un excelente actor.
-Se conservó la referencia al Equipo Rocket cuando Pikachu y los demás fueron "vencidos otra vez".

miércoles, 15 de enero de 2020

SM125 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2019/07/sm125-japones.html

El miércoles 1 de enero se emitió en latinoamerica el capitulo SM 125 ¡Un encuentro inesperado más allá del tiempo! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...






Este es el primero de un especial de dos partes con Celebi. La trama se centra en que Ash aparece en un bosque dónde se encuentra a un niño que espera ser un profesor, digo, un entrenador fuerte algún día.


Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo mas o menos.  La primera mitad es interesante, se crea un muy buen contraste entre el niño y Ash ya que en este caso Ash es quien es mas fuerte, y es interesante como eso se refleja a través de sus Pokémon. También me gusta el interés de Kukui por los "movimientos Z" con su cuaderno de Supermovimientos, digamos que da algunos indicios de su posterior investigación y vocación docente. Luego hay una buena charla sobre la Liga Pokémon, pero lo que viene después me sigue pareciendo aburrido. Las escenas con Trevenant no son interesantes y no aportan drama o algo que no hayamos visto en esa primera mitad, es un climax bastante débil. Un episodio que da lo que promete con sus interacciones, pero con el que debieron esforzarse más para darnos algo magnífico.



Cosas de doblaje...
-Movimientos: attacktrueno, golpe pesado, bola de hielo, combate cercano, llamarada, roca afilada, explosión cataclísmica, carga de fuego, brasas, mordida, arañazo. 
-Al título se le añadió la palabra "inesperado".
-Kaudan conserva su voz.
-Podemos conocer la voz de Kukui niño, es Emiliano Ugarte y lo hace bastante bien. 
-El cristal Z de Tipo fuego fue llamado Flarium Z, al parecer no tenía nombre hasta este momento. No se basa en ningún nombre internacional.

sábado, 11 de enero de 2020

SM124 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com/2019/07/sm124-japones.html

El martes 31 de diciembre se emitió en latinoamerica el capitulo SM 124 ¡Viviendo al filo del peligro! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...





 La trama se centra en que Kartana ha llegado a causar caos en el pueblo como los demás Ultra Entes, esta vez cortando todo y diciendo cosas raras.


Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo malo. Aunque hay muchas escenas y escenarios que dan la sensación de que es un episodio movido, todas ellas contienen el mismo chiste de Kartana cortando algo para luego decir sus palabras al revés, por lo que se vuelve bastante repetitivo. No hay intentos para detener a Kartana y no hay interacciones especiales con personajes secundarios, aunque los Ultra guardianes al menos se toman la situación en serio no terminan aportando mucho. El final sigue siendo un gran problema, aunque entre líneas se podría inferir de que Kartana se puso feliz porque encontró un objeto digno de cortar y por eso se fue, esto no cambia el hecho de que es un final que añade drama porque si y que lo quita porque si. No lo recomiendo para nada.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: hoja afilada, hojas mágicas, cuchillada, cola de hierro, golpe trueno, puño de fuego, erupción, ataque rápido, rayo de hielo, polvo de nieve, garra de metal.
-Viren, Hobbs, Abe, Lusamine, Faba, Wicke, Burnett, Samson Oak y Anela conservan sus voces.
-James se presenta como Jamememes.
-Hay efectos de voz mientras el trio Rocket está dentro del robot.
-Los diálogos de Kartana no fueron doblados, por lo que se perdió el mensaje oculto...Excepto por el último, que al ponerlo al revés se oye "Esta historia continuará".

viernes, 10 de enero de 2020

SM123 latino

El lunes 30 de diciembre se emitió en latinoamerica el capitulo SM 123 ¡El ardiente campamento de entrenamiento! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...





La trama se centra en Ash y Kiawe yendo de campamento con Sophocles para enseñarle a manejar los movimientos Z con más naturalidad.


Opinión personal...
El capítulo estuvo bien. El concepto de hacer un viaje para que Sophocles fuera mas espontáneo y menos dependiende de la tecnología en las batallas fue interesante, y ejecutado de una buena manera. Lo vemos sintiéndose desesperado y aburrido por las cosas habituales de un campamento, y Kiawe dándole un empujón para que pelee con Crawdawnt, lo cual representa bien esa relación de hermandad que hay entre ambos personajes. Me gusto la historia de Turtonator, aunque parecía no tener nada que ver al final sí tuvo mucha relación con el episodio por ese tema de no rendirse. Unos errores pequeños son que Sophocles debió pasar por más pruebas y sufrir un poco más, y que la visita de la mama de Kiawe arruinó la inmersión pues hizo la aventura mucho menos peligrosa y mas casual. Pero aún así, es una buena forma de volver a Sophocles un poco más fuerte antes de la liga.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: sinfonía de la diva marina, doble rayo, trampa coraza, descarga, disparo de seda, guadaña sedosa.
-El título en inglés era "Un ardiente truco del campamento de entrenamiento". Acá se eliminó la parte de "truco".
-Mimo y Sima conservan sus voces.