El 7 de enero de 2003 se emitio en Latinoamerica el capitulo OS216 ¡Aventura submarina! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el quinto capitulo del "Arco de las Islas Remolino" y el ultimo de Isla Roca Amarilla. La trama se centra en el grupo ayudando a una chica llamada Luca a bucear para encontrar el Ala de Plata, pero varios Pokemon marinos los esperan.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Despues de 3 capitulos con varios errores al fin nos encontramos con un capitulo aunque mas simple mucho mejor desarrollado, el cual sento las bases para muchos capitulos de busqueda del tesoro en el futuro. La pelea con el Equipo Rocket estuvo bien y me gusto como Ash y Misty colaboraron por igual. Sin embargo, la respuesta al misterio de porque Mantine ayudaba a los Remoraid fue decepcionante.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: impactrueno, chorro de agua.
-El titulo fue cambiado, la traduccion del titulo ingles era "Mantine al agua".
-Hubo efectos de audio mientras el grupo se comunicaba por radio y tambien en el video del Equipo Rocket.
-La Pokedex regresa a sus efectos de voz normales.
-Cuando Pikachu se pone su traje de buzo Brock le dice "pareces ranita", ni idea por que.
-El lugar del lema fue Playa Clavelito.
Entrada destacada
Sobre el blog
¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...
jueves, 30 de junio de 2016
miércoles, 29 de junio de 2016
OS215 latino
El 6 de enero de 2003 se emitio en Latinoamerica el capitulo OS215 ¡Un Corsola travieso! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el cuarto capitulo del "Arco de las Islas Remolino" y el primero de Isla Roca Amarilla. La trama se centra en el grupo ayudando a una familia a recuperar todos los Corsola de su hogar mientras Misty busca la forma como obtener el suyo.
Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. El conflicto principal de buscar a los Corsola perdidos se me hizo muy forzado y se resolvio muy rapido, la pelea con el Equipo Rocket ademas estuvo muy larga. Pero este es uno de los capitulos que se salva por los pequeños detalles, como la pelea entre Poliwhirl y Corsola, Brock jalandole la oreja a Misty, el papel de Psyduck y la subtrama del robo de las joyas de Corsola.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: latigo cepa, cabezazo, giro rapido, chorro de agua, alientito mañanero (forma chistosa de gas venenoso), ataque envolvente, recuperacion, burbujas, doble bofeton, escudo espejo, embestida.
-Hay varias adaptaciones del Equipo Rocket mencionando a Cuzco (no entendi si a la ciudad o al personaje), diciendo "se cree la muy muy" (una frase que algunos usabamos en esa epoca) y llamando a los Corsola "bolas de chicle rosadas" en varias ocasiones.
-El lugar del lema fue Cuernavaca
-James no le ordeno usar hojas navaja a Victreebel, sino que le dijo "haz lo que quieras".
-La Lure Ball de Misty fue llamada Bola de atraccion.
martes, 28 de junio de 2016
NU127
Ya ha salido un nuevo episodio de la saga Nuevo Universo (NU) en Carima que se titula...
Este es el final de la primera temporada de Carima. Peter ha llegado al encuentro que Jonathan le propuso tener, ahora cada uno del trio protagonista se enfrentara a su respectivo rival en su respectiva especialidad en una feroz batalla. ¿Quienes ganaran y quienes necesitaran mejorar sus tacticas? ¿Que pasara en la siguiente temporada?
Aparecen Atenea, Mark, Abel, Jonathan, Juan David y Mayra. Debuta el Pokemon Auslatif.
Este es el final de la primera temporada de Carima. Peter ha llegado al encuentro que Jonathan le propuso tener, ahora cada uno del trio protagonista se enfrentara a su respectivo rival en su respectiva especialidad en una feroz batalla. ¿Quienes ganaran y quienes necesitaran mejorar sus tacticas? ¿Que pasara en la siguiente temporada?
Aparecen Atenea, Mark, Abel, Jonathan, Juan David y Mayra. Debuta el Pokemon Auslatif.
lunes, 27 de junio de 2016
OS214 latino
El 3 de enero de 2003 se emitio en Latinoamerica el capitulo OS214 ¡El desfile de los Chinchou! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el tercer capitulo del "Arco de las Islas Remolino" y el ultimo de la Isla Roca Azul. La trama se centra en el grupo y un chico llamado Dayton tratando de acompañar a los Chinchou en su migracion anual hacia el oceano.
Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. Nos demoramos un poco pero ya llegamos al ejemplo perfecto de un "relleno Johto", un capitulo que hace un buen trabajo con el Pokemon del dia pero que no le aporta nada a la trama ni a los personajes. Me gusto como hubo varias escenas y de como usaron las habilidades de los Chinchou para solucionar los problemas, pero al mismo tiempo hubo demasiados problemas y drama. Ash tuvo un buen papel en general, y los Chinchou son muy tiernos.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: chispas, attacktrueno, impactrueno/attacktrueno, ataque posadero (forma chistosa de gas venenoso), chorro de agua, hojas navaja.
-Jessie y Meowth hicieron un acento español al inicio del capitulo. Como dato curioso, Diana Perez dijo en una entrevista que alrededor de este tiempo se encontraba radicada en España.
-El titulo nuevamente es cambiado por algo mas normal en vez de usar el juego de palabras del lenguaje ingles.
-El impactrueno de Pikachu fue llamado attacktrueno en una parte, seguro el adaptador se confundio al usar los dos terminos.
-El lugar del lema fue "El Salvador".
Este es el tercer capitulo del "Arco de las Islas Remolino" y el ultimo de la Isla Roca Azul. La trama se centra en el grupo y un chico llamado Dayton tratando de acompañar a los Chinchou en su migracion anual hacia el oceano.
Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. Nos demoramos un poco pero ya llegamos al ejemplo perfecto de un "relleno Johto", un capitulo que hace un buen trabajo con el Pokemon del dia pero que no le aporta nada a la trama ni a los personajes. Me gusto como hubo varias escenas y de como usaron las habilidades de los Chinchou para solucionar los problemas, pero al mismo tiempo hubo demasiados problemas y drama. Ash tuvo un buen papel en general, y los Chinchou son muy tiernos.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: chispas, attacktrueno, impactrueno/attacktrueno, ataque posadero (forma chistosa de gas venenoso), chorro de agua, hojas navaja.
-Jessie y Meowth hicieron un acento español al inicio del capitulo. Como dato curioso, Diana Perez dijo en una entrevista que alrededor de este tiempo se encontraba radicada en España.
-El titulo nuevamente es cambiado por algo mas normal en vez de usar el juego de palabras del lenguaje ingles.
-El impactrueno de Pikachu fue llamado attacktrueno en una parte, seguro el adaptador se confundio al usar los dos terminos.
-El lugar del lema fue "El Salvador".
sábado, 25 de junio de 2016
OS213 latino
El 2 de enero de 2003 se emitio en Latinoamerica el capitulo OS213 ¡Llevame a la Luna! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el segundo capitulo del Arco de las Islas Remolino. La trama se centra en el grupo conociendo a Orville, un pequeño Pidgey que no quiere ser como los rechonchos Pidgey de su aldea sino que quiere volar hacia el espacio.
Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. El inicio fue la tipica historia del entrenador que quiere mucho a su Pokemon, y lo unico entretenido fue la continuidad con el capitulo anterior, en vez de un flashback predecible pudimos haber visto el entrenamiento de Orville. Sin embargo, la segunda mitad estuvo muy bien, a pesar de sus errores de fisica y de animacion fue una historia emocionante y cautivadora, que dio un buen desarrollo a Orville y a Meowth, y hasta dio un mensaje positivo contra el sedentarismo. Asi que mal + bien = mas o menos.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: attacktrueno.
-Como ven Ash dice "attacktrueno" aunque en los episodios anteriores se ha usado impactrueno.
-Hubo efectos de audio mientras los personajes tenian las mascaras puestas y mientras se comunicaban por radio.
-La voz de Meowth se oyo algo rara, como un intermedio entre la voz que usaba en esta epoca y la voz que usaria desde la siguiente temporada en adelante.
Este es el segundo capitulo del Arco de las Islas Remolino. La trama se centra en el grupo conociendo a Orville, un pequeño Pidgey que no quiere ser como los rechonchos Pidgey de su aldea sino que quiere volar hacia el espacio.
Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. El inicio fue la tipica historia del entrenador que quiere mucho a su Pokemon, y lo unico entretenido fue la continuidad con el capitulo anterior, en vez de un flashback predecible pudimos haber visto el entrenamiento de Orville. Sin embargo, la segunda mitad estuvo muy bien, a pesar de sus errores de fisica y de animacion fue una historia emocionante y cautivadora, que dio un buen desarrollo a Orville y a Meowth, y hasta dio un mensaje positivo contra el sedentarismo. Asi que mal + bien = mas o menos.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: attacktrueno.
-Como ven Ash dice "attacktrueno" aunque en los episodios anteriores se ha usado impactrueno.
-Hubo efectos de audio mientras los personajes tenian las mascaras puestas y mientras se comunicaban por radio.
-La voz de Meowth se oyo algo rara, como un intermedio entre la voz que usaba en esta epoca y la voz que usaria desde la siguiente temporada en adelante.
jueves, 23 de junio de 2016
OS212 latino
El primero de enero de 2003 se emitio en Latinoamerica el capitulo OS212 ¡Las islas remolino! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el primer capitulo del "Arco de las Islas Remolino". La trama se centra en el grupo llegando a este archipielago, donde se enteran de la Copa Remolino y de muchos secretos mas junto al Profesor Elm.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bastante bien. Es uno de los mejores inicios de arco que he visto, ya que incluye muchas referencias a eventos futuros. Me gusto la determinacion que mostro Misty con su meta, e incluso Brock tambien recordo la suya. Tal vez fue raro que el Equipo Rocket atacara dos veces o que el grupo no se demorara mucho en los remolinos, pero se puede sentir la emocion por lo bien pensado que esta este arco.
Cosas de doblaje...
-Movimientos:picotazos venenosos, aliento posadero/apestoso (forma chistosa de gas venenoso), impactrueno, contraataca, ataque veloz, chorro de agua, embestida, cañon de picos.
-Contraataca se dijo como accion y no como ataque.
-Es una nueva temporada! Ash, Misty, Brock, Jessie, James, Meowth, el narrador, el profesor Oak, la enfermera Joy y la pokedex conservan sus voces. Ash se oye un poco mas maduro, y la pokedex tiene efectos de voz diferentes que la hacen mas masculina, quedando parecida a la de la temp. 9.
-El opening es interpretado por Nicolas y Ricardo Silva, igual que el anterior. Para el ending el audio suena parecido, pero la entonacion en la parte de "con mis amigos busco lo mejor" es diferente, por lo que es posible que haya sido regrabado.
-El Equipo Rocket uso un acento frances al inicio, y en coherencia con esto el lugar del lema fue La Bastilla.
-El profesor Elm cambia de voz, de Ernesto Lezama a Enrique Mederos Q.E.P.D., siendo uno de los primeros cambios de voz en el doblaje.
-El ¿Quien es ese Pokemon? no tuvo la frase del narrador.
-EL ER hace sus adaptaciones usuales y James menciona varias veces a la ratita kuki.
Detalles de transmision...
-Esta temporada fue la tercera y ultima en estrenarse un primero de enero.
-La temporada inicia 3 meses despues de EEUU y 17 meses despues de Japon, bastante usual en esta epoca.
Este es el primer capitulo del "Arco de las Islas Remolino". La trama se centra en el grupo llegando a este archipielago, donde se enteran de la Copa Remolino y de muchos secretos mas junto al Profesor Elm.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bastante bien. Es uno de los mejores inicios de arco que he visto, ya que incluye muchas referencias a eventos futuros. Me gusto la determinacion que mostro Misty con su meta, e incluso Brock tambien recordo la suya. Tal vez fue raro que el Equipo Rocket atacara dos veces o que el grupo no se demorara mucho en los remolinos, pero se puede sentir la emocion por lo bien pensado que esta este arco.
Cosas de doblaje...
-Movimientos:picotazos venenosos, aliento posadero/apestoso (forma chistosa de gas venenoso), impactrueno, contraataca, ataque veloz, chorro de agua, embestida, cañon de picos.
-Contraataca se dijo como accion y no como ataque.
-Es una nueva temporada! Ash, Misty, Brock, Jessie, James, Meowth, el narrador, el profesor Oak, la enfermera Joy y la pokedex conservan sus voces. Ash se oye un poco mas maduro, y la pokedex tiene efectos de voz diferentes que la hacen mas masculina, quedando parecida a la de la temp. 9.
-El opening es interpretado por Nicolas y Ricardo Silva, igual que el anterior. Para el ending el audio suena parecido, pero la entonacion en la parte de "con mis amigos busco lo mejor" es diferente, por lo que es posible que haya sido regrabado.
-El Equipo Rocket uso un acento frances al inicio, y en coherencia con esto el lugar del lema fue La Bastilla.
-El profesor Elm cambia de voz, de Ernesto Lezama a Enrique Mederos Q.E.P.D., siendo uno de los primeros cambios de voz en el doblaje.
-El ¿Quien es ese Pokemon? no tuvo la frase del narrador.
-EL ER hace sus adaptaciones usuales y James menciona varias veces a la ratita kuki.
Detalles de transmision...
-Esta temporada fue la tercera y ultima en estrenarse un primero de enero.
-La temporada inicia 3 meses despues de EEUU y 17 meses despues de Japon, bastante usual en esta epoca.
miércoles, 22 de junio de 2016
NU126
Ya ha salido un nuevo episodio de la saga Nuevo Universo (NU) en Carima que se titula...
Tomando un descanso, Jennifer y Walter por separado ven una luz en medio de la noche, asi que al dia siguiente deciden desvelarse para ver que es. Cuando menos se lo esperaban el misterioso Pokemon aparece, asi que Walter decide enfrentarlo junto a su fiel Remmat. ¿Descubriran que es la criatura?¿Ganara Walter la batalla?
Debuta el Pokemon Litbin.
Tomando un descanso, Jennifer y Walter por separado ven una luz en medio de la noche, asi que al dia siguiente deciden desvelarse para ver que es. Cuando menos se lo esperaban el misterioso Pokemon aparece, asi que Walter decide enfrentarlo junto a su fiel Remmat. ¿Descubriran que es la criatura?¿Ganara Walter la batalla?
Debuta el Pokemon Litbin.
martes, 21 de junio de 2016
OS211 latino
A mediados de 2002 se emitio en Latinoamerica el capitulo OS211 ¡Machoke, Machoke man! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el segundo de un "Especial de dos partes con Janina", y tambien termina la temporada cuatro en occidente. La trama se centra en el grupo aprendiendo las salvajes tacticas de entrenamiento de Chuck y luego en este teniendo una batalla de gimnasio con Ash.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. A pesar de durar solo un episodio Chuck tiene una muy buena personalidad y buenos gags, que no se pueden resumir en pocas palabras. La batalla estuvo bien, tuvo derrotas creibles y dejo a Bayleef como un Pokemon bastante fuerte. Me gusto el entrenamiento que hicieron Chuck y Ash en medio de la batalla. Sin embargo el hecho de que Ash haya ganado sin hacer caso al comentario de Misty deja un mal sabor de boca.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: golpe de karate, sumision, impactrueno, ataque rapido, enfoca tu energia, doble bofeton, chorro de agua, hojas navaja, derribo, golpe cruzado.
-Enfoca tu energia fue dicho como accion y no como ataque.
-Al parecer en esta epoca golpe de cuerpo fue llamado derribo.
-Podemos conocer la voz de Chuck, hecha por Luis Alfonso Padilla, Q.E.P.D.
-El titulo se dejo en ingles, pues la traduccion sonaria algo rara.
-Los tipos fueron peleador, hierba y agua.
-James menciona varios tipos de comida mexicana.
-Bayleef fue tratada como macho.
-El lugar del lema fue "Fuku en Japon".
-Al final del capitulo el narrador dijo "Isla remolino" en vez de "Islas remolino".
-El Equipo Rocket hace sus adaptaciones usuales, y hay una de Meowth bastante curiosa donde le dice a Wobbuffet "Quitate cosa verde, o azul, o lo que seas".
Detalles de transmision...
-Como se explica en la entrada de fechas de emision, en una pagina de Argentina dice que este capitulo se estreno en agosto de 2002 en latinoamerica, lo cual es un mes antes que EEUU, pero considerando lo cerca que estaban ambas adaptaciones en esa era no es totalmente loco. De ser cierto el capitulo seria el unico en ser estrenado antes que EEUU.
-Asi mismo, seria la unica temporada en terminar en agosto.
Asi termina este preludio a la temporada 5, ahora vamos por ella!!
Este es el segundo de un "Especial de dos partes con Janina", y tambien termina la temporada cuatro en occidente. La trama se centra en el grupo aprendiendo las salvajes tacticas de entrenamiento de Chuck y luego en este teniendo una batalla de gimnasio con Ash.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. A pesar de durar solo un episodio Chuck tiene una muy buena personalidad y buenos gags, que no se pueden resumir en pocas palabras. La batalla estuvo bien, tuvo derrotas creibles y dejo a Bayleef como un Pokemon bastante fuerte. Me gusto el entrenamiento que hicieron Chuck y Ash en medio de la batalla. Sin embargo el hecho de que Ash haya ganado sin hacer caso al comentario de Misty deja un mal sabor de boca.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: golpe de karate, sumision, impactrueno, ataque rapido, enfoca tu energia, doble bofeton, chorro de agua, hojas navaja, derribo, golpe cruzado.
-Enfoca tu energia fue dicho como accion y no como ataque.
-Al parecer en esta epoca golpe de cuerpo fue llamado derribo.
-Podemos conocer la voz de Chuck, hecha por Luis Alfonso Padilla, Q.E.P.D.
-El titulo se dejo en ingles, pues la traduccion sonaria algo rara.
-Los tipos fueron peleador, hierba y agua.
-James menciona varios tipos de comida mexicana.
-Bayleef fue tratada como macho.
-El lugar del lema fue "Fuku en Japon".
-Al final del capitulo el narrador dijo "Isla remolino" en vez de "Islas remolino".
-El Equipo Rocket hace sus adaptaciones usuales, y hay una de Meowth bastante curiosa donde le dice a Wobbuffet "Quitate cosa verde, o azul, o lo que seas".
Detalles de transmision...
-Como se explica en la entrada de fechas de emision, en una pagina de Argentina dice que este capitulo se estreno en agosto de 2002 en latinoamerica, lo cual es un mes antes que EEUU, pero considerando lo cerca que estaban ambas adaptaciones en esa era no es totalmente loco. De ser cierto el capitulo seria el unico en ser estrenado antes que EEUU.
-Asi mismo, seria la unica temporada en terminar en agosto.
Asi termina este preludio a la temporada 5, ahora vamos por ella!!
lunes, 20 de junio de 2016
OS210 latino
A mediados de 2002 se emitio en Latinoamerica el capitulo OS210 ¡La batalla por la luz! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el primero de un especial de dos partes con Janina. La trama se centra en el grupo llegando a Ciudad Olivine, donde se encuentran con una aprendiz tramposa y una lider estricta con un secreto.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Me gusto como adapto la trama de los juegos del Ampharos enfermo, y como complico las cosas colocando la subtrama de Janina y su Onix. Fue una buena pelea con el Equipo Rocket y me gusto como Brock pudo ayudarla a mejorar su relacion con su Pokemon. Tal vez fue un capitulo simple que solo servia para cumplir con un proposito (aplazar la batalla entre Ash y Jasmine) pero me gustaron esos detalles extra que le pusieron.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: embestida, chorro de agua, agilidad, picotazos venenosos, envoltura, impactrueno.
-Las corcholatas de James fueron llamadas tapas de botella.
-Podemos conocer la voz de Jasmine, la cual es Gaby Ugarte, y como ya sabemos la conservaria en sus apariciones en las temporadas 5 y 13.
-James menciona a Xochimilco, y el lugar del lema es Acapulco.
-James dice que "podriamos ser actrices" a pesar de que hay dos hombres en el Equipo Rocket.
Este es el primero de un especial de dos partes con Janina. La trama se centra en el grupo llegando a Ciudad Olivine, donde se encuentran con una aprendiz tramposa y una lider estricta con un secreto.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Me gusto como adapto la trama de los juegos del Ampharos enfermo, y como complico las cosas colocando la subtrama de Janina y su Onix. Fue una buena pelea con el Equipo Rocket y me gusto como Brock pudo ayudarla a mejorar su relacion con su Pokemon. Tal vez fue un capitulo simple que solo servia para cumplir con un proposito (aplazar la batalla entre Ash y Jasmine) pero me gustaron esos detalles extra que le pusieron.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: embestida, chorro de agua, agilidad, picotazos venenosos, envoltura, impactrueno.
-Las corcholatas de James fueron llamadas tapas de botella.
-Podemos conocer la voz de Jasmine, la cual es Gaby Ugarte, y como ya sabemos la conservaria en sus apariciones en las temporadas 5 y 13.
-James menciona a Xochimilco, y el lugar del lema es Acapulco.
-James dice que "podriamos ser actrices" a pesar de que hay dos hombres en el Equipo Rocket.
sábado, 18 de junio de 2016
OS201 latino
A mediados de 2002 se emitio en Latinoamerica el capitulo OS201 ¡Los guardianes electricos! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el primero de un especial de dos partes de Bayleef. La trama se centra en Ash y Chikorita quedando atrapados en una central electrica, donde deben enfrentarse a los Pokemon electricos que hay alli.
Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. El concepto de Ash y Chikorita teniendo que enfrentar Pokemon de un tipo en especial solos fue bastante creativo, pero no ejecutado bien. Aunque las escenas de Jigglypuff y del Equipo Rocket estuvieron divertidas le quitaron mucho tiempo al desarrollo de Ash y Chikorita, no pudimos ver escenas sentimentales entre los dos. Tambien le falto mucho ritmo al capitulo en las primeras escenas. De todos modos me gusto el realismo de llamar a la compañia electrica.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: hojas navaja, latigo cepa, golpe trueno, embestida, picotazo venenoso, hojitas de calabaza (forma chistosa de hojas navaja), impactrueno.
-Aunque el juego de palabras en ingles se podia traducir a español como "Eventos corrientes" aca se opto por un titulo nuevo que le queda bien.
-Jessie tiene su voz de reemplazo.
-Meowth menciona frases de Chespirito como "siganme los buenos" y "evitar la fatiga". Tambien menciona a el Santo.
-Chikorita fue llamada como hembra en todo el capitulo, excepto en una parte por Ash donde dijo "listo para la batalla".
-El lugar del lema fue "cojuda".
-La encargada dijo "Gracias por salvarnos de ese malvado cohete" refiriendose a los Rocket.
-El trio Rocket canto la cancion "Jose canta en fa" en una parte.
Este es el primero de un especial de dos partes de Bayleef. La trama se centra en Ash y Chikorita quedando atrapados en una central electrica, donde deben enfrentarse a los Pokemon electricos que hay alli.
Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. El concepto de Ash y Chikorita teniendo que enfrentar Pokemon de un tipo en especial solos fue bastante creativo, pero no ejecutado bien. Aunque las escenas de Jigglypuff y del Equipo Rocket estuvieron divertidas le quitaron mucho tiempo al desarrollo de Ash y Chikorita, no pudimos ver escenas sentimentales entre los dos. Tambien le falto mucho ritmo al capitulo en las primeras escenas. De todos modos me gusto el realismo de llamar a la compañia electrica.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: hojas navaja, latigo cepa, golpe trueno, embestida, picotazo venenoso, hojitas de calabaza (forma chistosa de hojas navaja), impactrueno.
-Aunque el juego de palabras en ingles se podia traducir a español como "Eventos corrientes" aca se opto por un titulo nuevo que le queda bien.
-Jessie tiene su voz de reemplazo.
-Meowth menciona frases de Chespirito como "siganme los buenos" y "evitar la fatiga". Tambien menciona a el Santo.
-Chikorita fue llamada como hembra en todo el capitulo, excepto en una parte por Ash donde dijo "listo para la batalla".
-El lugar del lema fue "cojuda".
-La encargada dijo "Gracias por salvarnos de ese malvado cohete" refiriendose a los Rocket.
-El trio Rocket canto la cancion "Jose canta en fa" en una parte.
viernes, 17 de junio de 2016
DP85 latino
El 29 de abril de 2009 se emitio en latinoamerica el episodio DP114 ¡Derrotando al miedo con miedo! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este capitulo es el segundo de un Especial de dos partes de cambios en el equipo. La trama se centra en Ash y Gary ayudando a Gligar a superar sus miedos a la batalla, hasta que el Equipo Rocket aparece.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Me gusto que haya sido excesivamente enfocado en Gligar, pudimos conocer mas facetas de su personalidad, aunque en ese entrenamiento del principio si fue muy rebundante con eso de que Gligar es demasiado cobarde. Luego en la parte del Equipo Rocket en la noche tuvo esa profundidad de los capitulos usuales de DP, con un buen desarrollo de personajes y buenos momentos de drama, sin duda estuvo energico y memorable. De todos modos siento que Gligar se merecia algo mas emocionante que un capitulo de entrenamiento normal.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: tijerequis, acuajet, bola de energia, ala de acero, bola de sombra, neblina, viento plateado, impactrueno.
-Gligar fue pronunciado "gligar" en vez de glaigar en una parte de la fantasia de Meowth.
-Gary es doblado por Noe Velasquez.
-El razor fang es llamado Colmillo navaja.
-El Equipo Rocket hace adaptaciones pequeñas.
-En lugar de decir "Ashy-boy" Gary dice "Ash-niñito".
Ahora ya hay un capitulo de cada temporada en el blog!
Este capitulo es el segundo de un Especial de dos partes de cambios en el equipo. La trama se centra en Ash y Gary ayudando a Gligar a superar sus miedos a la batalla, hasta que el Equipo Rocket aparece.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Me gusto que haya sido excesivamente enfocado en Gligar, pudimos conocer mas facetas de su personalidad, aunque en ese entrenamiento del principio si fue muy rebundante con eso de que Gligar es demasiado cobarde. Luego en la parte del Equipo Rocket en la noche tuvo esa profundidad de los capitulos usuales de DP, con un buen desarrollo de personajes y buenos momentos de drama, sin duda estuvo energico y memorable. De todos modos siento que Gligar se merecia algo mas emocionante que un capitulo de entrenamiento normal.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: tijerequis, acuajet, bola de energia, ala de acero, bola de sombra, neblina, viento plateado, impactrueno.
-Gligar fue pronunciado "gligar" en vez de glaigar en una parte de la fantasia de Meowth.
-Gary es doblado por Noe Velasquez.
-El razor fang es llamado Colmillo navaja.
-El Equipo Rocket hace adaptaciones pequeñas.
-En lugar de decir "Ashy-boy" Gary dice "Ash-niñito".
Ahora ya hay un capitulo de cada temporada en el blog!
jueves, 16 de junio de 2016
NU125
Ya ha salido un nuevo episodio de la saga Nuevo Universo (NU) en Carima que se titula...
Este es el cuarto y ultimo capitulo del "Arco de Rio de Februao". Es hora de que Peter tenga su revancha con Thiago, quien esta mas competitivo que nunca. Peter ha entrenado con muchas estrategias, pero aun asi Roneco tiene muchas cosas bajo la manga. ¿Quien podra ganar el partido?
Aparecen Thiago, Jonathan y Hugo.
Este es el cuarto y ultimo capitulo del "Arco de Rio de Februao". Es hora de que Peter tenga su revancha con Thiago, quien esta mas competitivo que nunca. Peter ha entrenado con muchas estrategias, pero aun asi Roneco tiene muchas cosas bajo la manga. ¿Quien podra ganar el partido?
Aparecen Thiago, Jonathan y Hugo.
martes, 14 de junio de 2016
Pelicula 18 latino
El 11 de agosto se emitio en Latinoamerica la pelicula 18 Pokemon La pelicula Hoopa y un duelo historico y aqui les traigo algunos detalles sobre ella...
Es la segunda pelicula de la serie XY. La trama se centra en el grupo ayudando a un pequeño Hoopa a tratar de liberarse del control de su forma liberada, lo cual termina pos desatar una gran guerra en toda la ciudad. Hoopa aparece es el segundo Pokemon eventual de la sexta generacion, mientras que todos los legendarios a su alrededor aparecen por ser obtenibles de algun modo en Pokemon Rubi Omega y Zafiro Alfa. El caso de Arceus es especial ya que es la primera vez que hay dos Pokemon miticos y no promociona realmente nada, aunque no tiene mucha importancia en la trama.
Opinion personal...
La pelicula estuvo bien. El inicio pudo haber sido mucho mas pausado para que pudieramos conocer a Hoopa mejor y encariñarnos mas con el, pero como todas las peliculas recientes las peleas iniciaron tan pronto como pudieron. De todos modos esos recuerdos de niños fueron buenos, fueron un decente reemplazo del episodio especial de Hoopa. La batalla entre legendarios fue bastante epica, se demoro un poco en iniciar pero vimos enfrentamientos muy buenos con buenas estrategias. Claro que el lado de Ash pudo tener mas Pokemon, pero igual ver como manejo la situacion con tan pocos fue realmente bueno, si quieren ver a un Ash aun mas badass de lo que ya es en XY, vean esta pelicula. Los acompañantes, Baraz y Maray, tambien tuvieron un papel memorable e importante. La destruccion de la torre fue una parte algo forzada, nos ayudo a ver un climax diferente pero al mismo tiempo duro mucho y pudo haber ayudado a que Arceus apareciera mas.
Cosas de doblaje...
-Movimientos:destello, lanzallamas, attacktrueno, corte aereo, pulso dragon, pulso de agua, ataque de arena, ciclon, fuerza psiquica.
-La pelicula fue doblada en diciembre de 2015 y no se supo ningun dato mas. En Brasil, el elenco cambio completamente y la pelicula se uso como "piloto" para elegir el nuevo reparto de la serie, pero como vemos en el resto de latinoamerica el elenco sigue igual.
-Los papeles de Maray y Baraz fueron dados a Annie Rojas y Javier Olguin, quien ya habia trabajado como Keldeo. El papel de Hoopa liberado fue dado a un actor adulto mas o menos conocido, Dafnis Fernandez, mientras que el de Hoopa cofinado fue dado a David Reyes, siendo la primera vez que un Pokemon eventual es hecho por un niño.
-La baya tomatona fue llamada baya tamato.
-Lugia fue pronunciado Luyia.
-El titulo de la pelicula no tuvo voz en off al menos en esta version de SAP.
-El ending de la pelicula fue interpretado por Maggie Vera.
-La frase de Hoopa fue "ala-hooparo", que se basa en su frase en ingles.
-La version de Cartoon Network cuenta con creditos de doblaje locutados, narrados por un actor desconocido. Se acreditan todos los actores, incluyendo voces adicionales, asi como los datos tecnicos de siempre.
-Esta fue la ultima produccion doblada en SDI hasta el momento. Resulta curioso que igual que Jarpa Studio en la temporada 19, se usara un actor de voz que no es del reparto para narrar los creditos de doblaje.
Detalles de transmision...
-Esta es la cuarta producción de la franquicia en ser filtrada mediante SAP, después de los capitulos 15x48 y 15x49 y el redoblaje del capitulo 1x07, siendo la primera película en hacerlo.
-La pelicula no rompe records de transmision notables, ya que se estreno 4 dias despues que la pelicula 17, por lo que seria la tercera mejor de la era moderna.
-Su estreno por Cartoon Network fue sin aviso de mas de un mes, lo cual no ocurria en un buen tiempo. Igual que la 14B se estreno un jueves, e igual que la 14N, la 15 y la 17 fue en horario prime.
-Igual que la 17, se estreno un dia antes que la temporada siguiente. Pero esto fue una coincidencia ya que el preestreno de XYZ no estaba realmente planeado.
-El hueco en el cual se estreno la película no es valido en la linea temporal, gracias a Fletchinder, quien evoluciono varios meses antes en el doblaje latino.
Es la segunda pelicula de la serie XY. La trama se centra en el grupo ayudando a un pequeño Hoopa a tratar de liberarse del control de su forma liberada, lo cual termina pos desatar una gran guerra en toda la ciudad. Hoopa aparece es el segundo Pokemon eventual de la sexta generacion, mientras que todos los legendarios a su alrededor aparecen por ser obtenibles de algun modo en Pokemon Rubi Omega y Zafiro Alfa. El caso de Arceus es especial ya que es la primera vez que hay dos Pokemon miticos y no promociona realmente nada, aunque no tiene mucha importancia en la trama.
Opinion personal...
La pelicula estuvo bien. El inicio pudo haber sido mucho mas pausado para que pudieramos conocer a Hoopa mejor y encariñarnos mas con el, pero como todas las peliculas recientes las peleas iniciaron tan pronto como pudieron. De todos modos esos recuerdos de niños fueron buenos, fueron un decente reemplazo del episodio especial de Hoopa. La batalla entre legendarios fue bastante epica, se demoro un poco en iniciar pero vimos enfrentamientos muy buenos con buenas estrategias. Claro que el lado de Ash pudo tener mas Pokemon, pero igual ver como manejo la situacion con tan pocos fue realmente bueno, si quieren ver a un Ash aun mas badass de lo que ya es en XY, vean esta pelicula. Los acompañantes, Baraz y Maray, tambien tuvieron un papel memorable e importante. La destruccion de la torre fue una parte algo forzada, nos ayudo a ver un climax diferente pero al mismo tiempo duro mucho y pudo haber ayudado a que Arceus apareciera mas.
Cosas de doblaje...
-Movimientos:destello, lanzallamas, attacktrueno, corte aereo, pulso dragon, pulso de agua, ataque de arena, ciclon, fuerza psiquica.
-La pelicula fue doblada en diciembre de 2015 y no se supo ningun dato mas. En Brasil, el elenco cambio completamente y la pelicula se uso como "piloto" para elegir el nuevo reparto de la serie, pero como vemos en el resto de latinoamerica el elenco sigue igual.
-Los papeles de Maray y Baraz fueron dados a Annie Rojas y Javier Olguin, quien ya habia trabajado como Keldeo. El papel de Hoopa liberado fue dado a un actor adulto mas o menos conocido, Dafnis Fernandez, mientras que el de Hoopa cofinado fue dado a David Reyes, siendo la primera vez que un Pokemon eventual es hecho por un niño.
-La baya tomatona fue llamada baya tamato.
-Lugia fue pronunciado Luyia.
-El titulo de la pelicula no tuvo voz en off al menos en esta version de SAP.
-El ending de la pelicula fue interpretado por Maggie Vera.
-La frase de Hoopa fue "ala-hooparo", que se basa en su frase en ingles.
-La version de Cartoon Network cuenta con creditos de doblaje locutados, narrados por un actor desconocido. Se acreditan todos los actores, incluyendo voces adicionales, asi como los datos tecnicos de siempre.
-Esta fue la ultima produccion doblada en SDI hasta el momento. Resulta curioso que igual que Jarpa Studio en la temporada 19, se usara un actor de voz que no es del reparto para narrar los creditos de doblaje.
Detalles de transmision...
-Esta es la cuarta producción de la franquicia en ser filtrada mediante SAP, después de los capitulos 15x48 y 15x49 y el redoblaje del capitulo 1x07, siendo la primera película en hacerlo.
-La pelicula no rompe records de transmision notables, ya que se estreno 4 dias despues que la pelicula 17, por lo que seria la tercera mejor de la era moderna.
-Su estreno por Cartoon Network fue sin aviso de mas de un mes, lo cual no ocurria en un buen tiempo. Igual que la 14B se estreno un jueves, e igual que la 14N, la 15 y la 17 fue en horario prime.
-Igual que la 17, se estreno un dia antes que la temporada siguiente. Pero esto fue una coincidencia ya que el preestreno de XYZ no estaba realmente planeado.
-El hueco en el cual se estreno la película no es valido en la linea temporal, gracias a Fletchinder, quien evoluciono varios meses antes en el doblaje latino.
lunes, 13 de junio de 2016
AG 160 (161) latino
El sabado 9 de junio de 2007 se emitio en latinoamerica el episodio AG 117 o el 118 en total ¡Harley ataca de nuevo! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
La trama del capitulo se centra en May tratando de usar a Munchlax en un concurso, en el cual Harley llegara a sacar sus garras con sus nuevas armas.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Fue un concurso bastante divertido en el cual hubo buenas escenas de Harley, quien conserva su humor y su gusto por lo mounstroso, pero tambien de May, con su esfuerzo y su ternura, siempre es divertido ver el contraste entre los dos. Me gusto que la batalla principal duro mucho, aunque las estrategias se sintieron improvisadas fue una batalla creible y gano quien tenia que ganar.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: golpe centrado, giro rapido, burbujas, rayo de hielo, telaruñis (forma divertida de teleraña), susto de guanajada (forma graciosa de cara de susto), rayo solar, chorro de agua, impactreno, apreton, octazooka, bomba de lodo, metronomo, trueno, descanso, tacleada.
-Bonsly es llamado Bonsli al principio del capitulo.
-Harley conserva su voz, aunque el tono es algo mas forzado de lo normal. Marian tambien la conserva.
-El lugar del lema fue Santiago de Chile. Un momento...¿lugar del lema en batalla de la frontera?
-Jessie y Meowth tuvieron un acento mexicano mientras estaban en el puesto de comida. Meowth menciono a Chabelo y a su frase "pareces politico en campaña".
-Mientras James era derrotado hizo un tono de voz parecido al de Doble D de la serie Ed, Edd y Eddy.
-En la ronda inicial Marian dijo "nuestra proxima participante" refiriendose a Harley, y en la ronda final lo llamo "Herly".
La trama del capitulo se centra en May tratando de usar a Munchlax en un concurso, en el cual Harley llegara a sacar sus garras con sus nuevas armas.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Fue un concurso bastante divertido en el cual hubo buenas escenas de Harley, quien conserva su humor y su gusto por lo mounstroso, pero tambien de May, con su esfuerzo y su ternura, siempre es divertido ver el contraste entre los dos. Me gusto que la batalla principal duro mucho, aunque las estrategias se sintieron improvisadas fue una batalla creible y gano quien tenia que ganar.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: golpe centrado, giro rapido, burbujas, rayo de hielo, telaruñis (forma divertida de teleraña), susto de guanajada (forma graciosa de cara de susto), rayo solar, chorro de agua, impactreno, apreton, octazooka, bomba de lodo, metronomo, trueno, descanso, tacleada.
-Bonsly es llamado Bonsli al principio del capitulo.
-Harley conserva su voz, aunque el tono es algo mas forzado de lo normal. Marian tambien la conserva.
-El lugar del lema fue Santiago de Chile. Un momento...¿lugar del lema en batalla de la frontera?
-Jessie y Meowth tuvieron un acento mexicano mientras estaban en el puesto de comida. Meowth menciono a Chabelo y a su frase "pareces politico en campaña".
-Mientras James era derrotado hizo un tono de voz parecido al de Doble D de la serie Ed, Edd y Eddy.
-En la ronda inicial Marian dijo "nuestra proxima participante" refiriendose a Harley, y en la ronda final lo llamo "Herly".
sábado, 11 de junio de 2016
XY122 Japones
El jueves 2 de junio se emitio en Japon el capitulo XY 122 ¡El Shuriken de agua gigante es liberado!¡Ash Greninja vs Mega Abomasnow! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el tercer capitulo del Arco de Ciudad Snowbelle y el quinto y ultimo del arco de Ash Greninja. La trama se centra en Ash teniendo su preciada revancha contra el lider Wulfric en la cual planea que Greninja brille pero Wulfric tambien tiene su arma secreta.
Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. El inicio con Bergmite vs Pikachu fue decente, pero lo que vino despues fueron batallas sin ningun drama que olvidaron practicamente todo lo de XY120 y que solamente se hicieron para glorificar a Ash y hacerlo invencible. No hubo ninguna continuidad respecto a la gran defensa de Avalugg, y Abomasnow fue convertido en una esponja que resistio los 522893 golpes que le dio Greninja, el cual por cierto controlo su transformacion toooodo el tiempo, haciendo los errores del capitulo anterior aun mas evidentes. Hay un par de buenas estrategias y es una batalla muy fluida pero a nivel de continuidad entre episodios se queda demasiado corto.
Recepcion en los foros...
El capitulo fue recibidio como mas o menos. Quienes esperaban una batalla epica entre Pokemon poderosos obtuvieron lo que esperaban, y les gustaron las diferentes estrategias que uso Ash. Sin embargo la mayoria dice que se quedo corta y que no esta al nivel de otras batallas de Kalos como la de Olympia. No entienden mucho porque los Pokemon y estrategias de Wulfric cambiaron tanto.
No analizare los dos capitulos siguientes, pero la Liga Pokemon si.
Este es el tercer capitulo del Arco de Ciudad Snowbelle y el quinto y ultimo del arco de Ash Greninja. La trama se centra en Ash teniendo su preciada revancha contra el lider Wulfric en la cual planea que Greninja brille pero Wulfric tambien tiene su arma secreta.
Opinion personal...
El capitulo estuvo mas o menos. El inicio con Bergmite vs Pikachu fue decente, pero lo que vino despues fueron batallas sin ningun drama que olvidaron practicamente todo lo de XY120 y que solamente se hicieron para glorificar a Ash y hacerlo invencible. No hubo ninguna continuidad respecto a la gran defensa de Avalugg, y Abomasnow fue convertido en una esponja que resistio los 522893 golpes que le dio Greninja, el cual por cierto controlo su transformacion toooodo el tiempo, haciendo los errores del capitulo anterior aun mas evidentes. Hay un par de buenas estrategias y es una batalla muy fluida pero a nivel de continuidad entre episodios se queda demasiado corto.
Recepcion en los foros...
El capitulo fue recibidio como mas o menos. Quienes esperaban una batalla epica entre Pokemon poderosos obtuvieron lo que esperaban, y les gustaron las diferentes estrategias que uso Ash. Sin embargo la mayoria dice que se quedo corta y que no esta al nivel de otras batallas de Kalos como la de Olympia. No entienden mucho porque los Pokemon y estrategias de Wulfric cambiaron tanto.
No analizare los dos capitulos siguientes, pero la Liga Pokemon si.
viernes, 10 de junio de 2016
NU123/124
Ya han salido nuevos episodios de la saga Nuevo Universo (NU) en Carima que se titulan...
Estos capitulos son el septimo, octavo y ultimo del "Arco de Joaquin" y el segundo y tercero del "Arco de Rio de Februao". Ya es la hora del carnaval, por lo que despues de un arduo entrenamiento todos los entrenadores se reencuentran para que La Matrona y su Meloetta canten la cancion que los hara obtener la Convolucion Pokemon. Sin embargo la Guesaina ataca, esta mas fuerte que nunca. ¿Podran salvar el carnaval?¿Como se sentira la Convolucion Pokemon?
Aparecen Atenea, Mark, Abel, Keyla, Veronica, Edwin, Jonathan, Mayra, Juan David, Hugo, Guillermo, Sandra, varios extras, la Matrona, la Guesaina, Lucio y Rex. Joaquin y sus hijos dejan el grupo en la parte 2. Tambien sale Meloetta.
Estos capitulos son el septimo, octavo y ultimo del "Arco de Joaquin" y el segundo y tercero del "Arco de Rio de Februao". Ya es la hora del carnaval, por lo que despues de un arduo entrenamiento todos los entrenadores se reencuentran para que La Matrona y su Meloetta canten la cancion que los hara obtener la Convolucion Pokemon. Sin embargo la Guesaina ataca, esta mas fuerte que nunca. ¿Podran salvar el carnaval?¿Como se sentira la Convolucion Pokemon?
Aparecen Atenea, Mark, Abel, Keyla, Veronica, Edwin, Jonathan, Mayra, Juan David, Hugo, Guillermo, Sandra, varios extras, la Matrona, la Guesaina, Lucio y Rex. Joaquin y sus hijos dejan el grupo en la parte 2. Tambien sale Meloetta.
jueves, 9 de junio de 2016
XY 93 latino
El martes 31 de mayo se emitio en latinoamerica el capitulo XY 93 ¡Con la vista puesta al futuro! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el cuarto y ultimo capitulo del "Arco de Ciudad Fluxus", y tambien el final de serie "Pokemon XY" en Japon y final de temporada en la version occidental. La trama se centra en la batalla doble entre Ash y la lider tipo psiquico Olympia por su septima medalla.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Es una batalla muy interesante, en la cual me gusto como al inicio Olympia mantuvo un control completo igual al del capitulo pasado pero con el tiempo Ash pudo identificar su estilo de batalla y contrarrestarlo completamente en el momento exacto. Fue una victoria creible y bien luchada en la cual Frogadier y Talonflame se compenetraron bien. Sin embargo el golpe final pudo haber seguido esta linea, en vez de volverse una glorificacion de Frogadier.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: refuerzo, vista al futuro, as aereo, carga de fuego, pulso de agua, pantalla de luz, pulso oscuro, choque psiquico, ave brava, doble equipo, corte, onda trueno, ala de acero. Habilidades: timador, perspicacia.
-Como ven las habilidades recibieron nombres latinos, aunque estan un poco alejadas de sus traducciones, bromista y Ojo agudo.
Detalles de transmision...
-La temporada termina 5 meses despues de EEUU y 7 meses despues de Japon, un poco mas tarde que los dos finales de temporada anteriores. Ademas termino 2 meses despues que en España.
-Esta es la temporada que mas meses ha ocupado entre su inicio y su final con 9 meses, desde la 14 que tuvo 12.
-La temporada 16 termino a inicios a abril, la 17 a inicios de mayo y la 18 por poco y acaba a inicios de junio.
-Este episodio se emitio dos dias antes que en Japon Ash ganara su octava medalla. Por lo tanto, por unas pocas horas el Ash de Latinoamerica y el Ash de Japon se dirigian hacia la misma medalla, es la primera vez que esto ocurre.
-Curiosamente un dia despues de la emision de este episodio se filtro la pelicula 18 en latinoamerica.
Analizare la pelicula 18, dentro de poco tiempo.
Este es el cuarto y ultimo capitulo del "Arco de Ciudad Fluxus", y tambien el final de serie "Pokemon XY" en Japon y final de temporada en la version occidental. La trama se centra en la batalla doble entre Ash y la lider tipo psiquico Olympia por su septima medalla.
Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Es una batalla muy interesante, en la cual me gusto como al inicio Olympia mantuvo un control completo igual al del capitulo pasado pero con el tiempo Ash pudo identificar su estilo de batalla y contrarrestarlo completamente en el momento exacto. Fue una victoria creible y bien luchada en la cual Frogadier y Talonflame se compenetraron bien. Sin embargo el golpe final pudo haber seguido esta linea, en vez de volverse una glorificacion de Frogadier.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: refuerzo, vista al futuro, as aereo, carga de fuego, pulso de agua, pantalla de luz, pulso oscuro, choque psiquico, ave brava, doble equipo, corte, onda trueno, ala de acero. Habilidades: timador, perspicacia.
-Como ven las habilidades recibieron nombres latinos, aunque estan un poco alejadas de sus traducciones, bromista y Ojo agudo.
Detalles de transmision...
-La temporada termina 5 meses despues de EEUU y 7 meses despues de Japon, un poco mas tarde que los dos finales de temporada anteriores. Ademas termino 2 meses despues que en España.
-Esta es la temporada que mas meses ha ocupado entre su inicio y su final con 9 meses, desde la 14 que tuvo 12.
-La temporada 16 termino a inicios a abril, la 17 a inicios de mayo y la 18 por poco y acaba a inicios de junio.
-Este episodio se emitio dos dias antes que en Japon Ash ganara su octava medalla. Por lo tanto, por unas pocas horas el Ash de Latinoamerica y el Ash de Japon se dirigian hacia la misma medalla, es la primera vez que esto ocurre.
-Curiosamente un dia despues de la emision de este episodio se filtro la pelicula 18 en latinoamerica.
Analizare la pelicula 18, dentro de poco tiempo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)