Original de 2015:https://pokenicolas.blogspot.com/2015/08/xy-60-latino.html
El jueves 20 de agosto de 2015 se emitio en latinoamerica el capitulo XY 60 ¡Un debut de exhibición! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el cuarto y último capítulo del "Arco de Ciudad Coumarine". La trama se centra en la primera competencia de Exhibición Pokemon, y en los sentimientos de Serena al participar en ella.
Opinión personal...
El capítulo estuvo bien. Luego de tanto tiempo, al fin podemos ver como son las Exhibiciones en verdad, y resultan entretenidas al ver como podemos ver a las artistas con sus propios estilos tratando de mostrar a su Pokemon de la forma más estética posible con escenarios bonitos y animación brillante y agradable. Shauna y Jessie representan bien eso y tienen un buen papel, Shauna al aprovechar el bulbo de Bulbasaur y Jessie con su estética exagerada y siniestra. En cuánto a Serena, la vemos muy expectante de la competencia, y muy concentrada en que esto es realmente lo que quiere hacer. Su error es un poco súbito y si uno lo mira pasa en la vida real, pudo levantarse y seguir adelante, pero resulta importante por lo que representa. Cuando probamos algo nuevo, es muy común que cometamos errores, pero eso no debe distraernos de nuestro objetivo final ni de la pasión que le ponemos a las cosas, ver a Serena salir adelante y motivarse a seguir siendo una artista a pesar del error que cometió es bastante inspirador (como dice Ash, no hay tiempo perdido, lo cual también podría traducirse como que lo que importa es lo que aprendiste de ti mismo en el proceso), así como eso logra fortalecer su vínculo con Pancham y Fennekin quienes están de su lado, la reacción de Palermo es bastante entendible e intrigante. Su cambio de look representa eso muy bien al volverse más segura en si misma. Un capítulo con una gran lección de vida muy conectada a los temas de esta serie.
Cosas de doblaje...
-Movimientos:viento de hada, danza de pétalos, rayo solar.
-Shauna conserva su voz.
-Podemos conocer la voz de Palermo, la cual es nada mas y nada menos que Laura Torres.
-Verania Ortiz hizo un buen papel, fue un llanto apegado a la versión en ingles e incluso un poco menos infantil.
-Pierre no tuvo un acento francés. La mayoría de sus expresiones en francés se conservaron pero fueron pronunciadas sin acento.
-Fennekin es referida como macho.
-Podemos conocer el nombre de la División de Novatos, aunque debería ser "novatas".
-En inglés Meowth se refiere a Jessie con la rima "Cuando estas en escena, todo es clave" (When you're in scene, everything is key), aquí se adapta a "eres una diva muy divina".
-El estilismo Pokemon es llamado "Embellecimiento Pokemon".





