En agosto del 2008 se emitió en Latinoamerica el especial "Maestro espejismo, décimo aniversario" y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este especial se hizo para celebrar el décimo aniversario de la franquicia en 2006, lo cual se especula fue una idea de 4Kids que tuvo que ser terminada por TPCi luego de que adquirieran los derechos. Es el vigésimo tercer especial de AG. La trama se centra en el grupo llegando a un castillo dónde un científico muestra Pokemon creados artificialmente, pero las cosas se salen de control rápidamente cuando un villano y esos Pokemon falsos atacan.
Opinión personal...
El especial estuvo bien. La idea de que el conflicto provenga de una nueva clase de Pokemon en lugar de un legendario es interesante, y aunque el villano es algo caricaturesco podemos entender sus motivaciones, usa métodos efectivos y tiene un interesante final. Mew tiene más importancia de la que recordaba, es bastante tierno y su sacrificio realmente se siente, aunque nos queda la duda de cómo adquirió los sentimientos, una escena extra de cómo ocurrió hubiera mejorado el especial notablemente. En cuanto a los humanos, Oak sorprende, no por su Dragonite, sino por como confronta a Yung varias veces; Ash, Misty y May cumplen pero lo que hicieron con Brock y Max es algo insultante. El realismo agregado de ir a hablar con la policia no valió la pena. Las escenas alrededor de la mitad de la historia se sienten lentas, pues se siente que no van a ninguna parte, pero el climax lo compensa dándonos buenas batallas. El especial entretiene lo suficiente pues aunque hay errores da un buen desarrollo a su idea creativa.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: rayo buruja, tormenta de arena, chorro de agua, onda de trueno, bala semilla, impactrueno, tornado, cola de hierro, giro de fuego, hiperrayo, furia de dragon, ataque sorpresa, mega golpe, tacleada de voltios.
-Oak, Misty, Jenny (Cristina Hernandez) y Joy conservan sus voces.
-El título original en inglés "La mente maestra de los espejismos Pokemon" fue simplificado a "Mente maestra".
-El opening fue doblado e interpretado por Romina Marroquin, una cantante diferente a la que cantó el ending de la temporada 9 aunque sean en teoria la misma canción. El ending (que es una versión alargada de ese ending) se dejó sin doblar.
-La palabra "pokemonology" no fue traducida.
-El ER hace varias adaptaciones, mencionando a La Lagunilla, a Michuaclan y a Lorenza Antonia y diciendo "cocha pacha".
-Ciudad Cerulean conserva su nombre en inglés como era lo normal en esa época.
-El Maestro Espejismo tuvo efectos de modificación de voz.
Detalles de transmisión...
-El especial fue emitido en julio de 2008 en Latinoamérica en Cartoon Network, 27 meses después de EEUU y 21 después de Japón, como parte de un especial del día del niño, y tal vez para celebrar la nueva tanda de la temporada 10. Lo repitieron un par de veces para rellenar tiempo, yo lo vi como un mes después en Votatoon. Sobra decir que no encaja en la línea temporal. No se sabe si se dobló durante o después de la temporada 9, pero se sabe que es seguro que se dobló antes de la película 9 por qué la voz de Brock allí es Alan Prieto.
-Como ven, en EEUU se emitió antes que en Japón, y fue el primero en mostrar las nuevas voces, pues se emitió antes que la temporada 9.
-En Japón, el especial se emitió entre el tercer y cuarto capítulo de DP, osea en el único espacio que tenían antes de que el especial perdiera relevancia...
Con esta entrada termina mi celebración de los 20 años de la primera película, aunque en los próximos meses seguirán las sorpresas!
No hay comentarios:
Publicar un comentario