Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

lunes, 2 de octubre de 2017

SM 24 latino

Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com.co/2017/05/sm-24-japones.html

El 19 de octubre se emitió en latinoamerica el capitulo SM 24 ¡La exhibición de Alola! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...




Este es el primero de un especial de dos partes del Equipo Skull. La trama se centra en que hay una presentación especial en la escuela y los padres deben ir, pero la presencia de su madre pone algo de presión en Ash.


Opinión personal... 
El capitulo me sigue pareciendo malo. Es bueno ver algo centrado en Delia, y que la usen para algo importante como una presentación escolar, pero no se le da todo el potencial que merece. Es malo el hecho de que Ash haga trampa, y que no solo no lo castiguen sino que lo dejen improvisar. Las escenas iniciales también estuvieron algo lentas. La batalla estuvo muy apresurada y el Equipo Skull no tuvo nada de desarrollo adicional. Por si fuera poco, me quedaron faltando las exposiciones de los otros compañeros, no entiendo que perdían con mostrarlas.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: superpoder, maquinación, carga toxica, mordida, toxico, ataque rapido, arañazo, gigavoltio destructor.
-El termino "Open House" hace referencia a situaciones donde cualquier persona puede ir, aca no hay un equivalente especifico por lo que se uso "exhibición".
-Rotom tuvo efectos de voz mas agudos de lo usual al inicio del capitulo. También, la voz de Ash tuvo efectos mientras Rotom la usaba.
-Podemos conocer la voz de la madre de Lana.
-Delia, el trio Skull, Harper, Sarah, Hobbs y los padre de Sophocles conservan sus voces.
-El juego de palabras de "Ludisolo" fue igual que en la versión en ingles.


La Lista de producciones filtradas mediante SAP ya fue actualizada con estos sucesos recientes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario