Versión de 2012:https://pokenicolas.blogspot.com/2012/11/bw33-36-latino.html
El sábado 27 de octubre de 2012 se emitió en Latinoamérica el capitulo BW33 (orden de emisión) o 36 (episodio total) ¡Iris y Excadrill contra la cazadora de dragones! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...
La trama del capitulo se centra en Iris, quien encuentra a una cazadora de dragones llamada Georgia, e Iris se promete vencerla pero para ello necesita la confianza de su Excadrill que se encuentra en el pasado.
Opinión personal...
El capitulo estuvo bien. Se nota que esta algo apresurado por la forma en la que todo ocurre en la segunda mitad, por lo que quizá hubiera sido bueno dejar algunas cosas para mas tarde, pero aún así es una historia muy interesante y memorable. El pasado es mi parte favorita, muestra una transición de rivales a mejores amigos de forma tierna y orgánica, y cumple con presentar a Drayden como alguien fuerte y amenazante. El presente también es destacable, Georgia logra lucir amenazante aunque también divertida con sus ataques de ira, y me parece bien esa estrategia de que Excadrill debía aprender a lanzar movimientos de largo alcance. Las batallas no son nada del otro mundo, pero cumplen con tener giros impactantes y causar emoción. Una historia que con un par de detalles extra hubiera quedado como un excelente arco argumental, pero así como esta es buena y causa muchos sentimientos.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: Arañazo, cuchillada, carámbano, rayo de hielo, furia dragón, excavar, golpe roca, excavación, ataque centrado, garra de metal.
-En una parte Iris dice golpe centrado en vez de ataque centrado.
-Podemos conocer las voces de Georgia y Drayden, son Lourdes Arruti y la leyenda Jose Luis Orozco respectivamente.
-La profesión de Georgia es "Cazadora de dragones".
-Iris dice "pelele".
-Cilan menciona al ajenjol.
-Georgia dice "A poco", una exageración mexicana muy común de oir.
-Iris niña también es doblada por Susana Moreno con un tono mas agudo. Suena similar a como lo hace en Viajes, por lo que me hace dudar sobre si este fue el episodio que tomaron de base para su interpretación (además que en ambos aparece Drayden) y por eso se oye así.
No hay comentarios:
Publicar un comentario