Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

jueves, 3 de abril de 2025

OS91 latino

 En el 2000 se emitió en Latinoamerica el capitulo OS 91 ¡El misterio de Kabuto! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...


La trama se centra en que el grupo se topa con unos periodistas e investigadores que tratan de buscar a los Kabuto de una isla, pero la expedición resulta mas peligroso de lo esperado.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. Seguimos con esta racha de episodios enfocados en misterios y sorpresas de las Islas Naranja, pero este da un paso adelante al mostrar el interés del público en general y como la curiosidad por esos misterios puede causar más mal que bien, de hecho lo más interesante del capítulo es que efectivamente los protagonistas y el grupo de expedición quedan como los villanos del episodio al causar la destrucción de la isla. Lo presentan como un final feliz ya que los Kabuto ahora son libres pero eso no borra la forma como pasaron las cosas. Además de eso, me agrada el papel de la periodista y logra darle cierto humor a las situaciones y a los peligros de la isla, y la forma como Umberto los ataca logra resultar atrevida pero intrigante, eso de que todo cuadra con una profecía hace el capítulo aún más asombroso. La revelación de que los Kabuto eran literalmente las piedras que sostenían la isla es sorprendente, y crea un buen clímax dónde Ash debe poner a prueba a Lapras para salvarse. Un capítulo muy experimental y profundo incluso para esta parte de la serie.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: Ninguno...

-Aunque el narrador también se queja en la versión en inglés de que el grupo esta disfrutando y el no, en latino profundiza en la situación, ya que al inicio dice específicamente "y yo estoy aquí en esta cabina" y al final dice "ellos siguen allá y yo estoy aquí".

-El título en inglés era "Impacto de caparazón", acá fue cambiado completamente.

-La enfermera Joy conserva su voz.

-En inglés la reportera dice que tuvieron un "inicio rocoso" en la expedición cuando caen las rocas, en latino se ignoró ese juego de palabras.

-Umberto tiene un efecto de eco cuando está contando la profecía y cuando se encuentra en sombras.

-Después de Quien es ese Pokemon se repite el último diálogo de Umberto. Lo mismo pasa en inglés, lo curioso realmente es que en latino se nota que el actor grabó el diálogo dos veces ya que le da una entonación diferente cada vez.

-El término "rating" no fue traducido.

-En inglés la reportera dice que su otra expedición fue "El retiro de la cuchara de Kadabra", en latino lo simplifican a "La recuperación de Kadabra".

miércoles, 2 de abril de 2025

NUHE158

 Ya ha salido un nuevo episodio de la nueva saga Nuevo Universo: Héroes de Eurman (NU) que se titula...


NUHE158: Funeral para un padre


Parte 1 del Arco de las Revelaciones. Luego del sacrificio de Bruce, Greekopolis ha quedado destruida y Christian mentalmente también. Sus amigos no saben cómo ayudarlo, por lo que el funeral se vuelve una situación incómoda para todos. Parece que la aventura ha llegado a su fin. ¿Cómo se sobrepondrán ante esta tragedia?¿Que último regalo le dejó Bruce a Christian?


Aparecen Bruce e Indigo (en recuerdos) y Olivia.

martes, 1 de abril de 2025

OS90 latino

En el 2000 se emitio en Latinoamerica el capítulo OS 90 ¡Pokemon en rosa! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...


La trama se centra en que el grupo llega a una isla dónde los Pokemon tienen color rosa debido a su dieta, pero los Pokemon no son tan amigables.


Opinión personal...

El capítulo estuvo malo. El concepto era bueno y muy intrigante ya que continúan esta idea de que las Islas Naranja son un lugar muy inusual, pero se nota mucho que no sabían qué hacer con él, ya que una vez que el grupo llega a la isla empiezan a pasar varias escenas random sin conexión entre si, como el rescate de Rhyhorn, la coloración rosa de Pikachu y la furia de Nidoking por el ataque del Equipo Rocket (siendo un momento estresante de su parte ya que es algo que se pudo haber evitado), por lo que llega a sentirse aburrido y sobrecargado rápidamente y no tiene realmente algo clave que cause impacto y que haga sentir que la visita a la isla valió la pena. La Oficial Jenny tiene un buen papel pero no se compara a la que vimos hace poco. Me gusta como Tracey recibe un poco más de caracterización de lo usual y como Togepi muestra finalmente sus poderes, si hubieran puesto más escenas de eso el capítulo quizá se hubiera salvado. Un capítulo que muestra que una buena idea no es suficiente.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: cabezazo, teletransportar, pantalla de humo, ataque envolvente, attactkrueno, mordida venenosa, chorro de agua, hiperrayo.

-Humos letales vuelve a ser Pantalla de humo.

-Picotazos venenosos cambia a mordida venenosa.

-Isla Pinkan es traducida como Isla Rosada.

-Al inicio llaman a Rhyhorn "El Rhyhorn" de forma similar a como se hacía en los primeros episodios, lo mismo pasa en inglés.

-Meowth menciona al váguido y dice "cocha pacha".

-En inglés Ash apoda al Rhyhorn "Shyhorn" (incluyendo la palabra "shy"-tímido), en latino se adaptó bien ya que le pusieron "Rhysueño" (risueño).

-Aunque este no es su debut oficial ya que aún no estaban disponibles en los juegos, el primer nombre que se les dió a las bayas (berries) fue "frutas".

-James menciona al tango de cogote, dice "orale" y llama "animalitos" a los Pokemon.

-El narrador hace los insertos de "Pokemon en rosa" (aunque en ese la parte de "en rosa" no esta escrita) y "Tierra Rosa".

lunes, 31 de marzo de 2025

OS89 latino

 En el 2000 se emitio en Latinoamerica el capítulo OS 89 ¡El Onix de cristal! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...


La trama se centra en el que el grupo llega a un pueblo vidriero dónde uno de los trabajadores del lugar ha perdido su pasión, por lo que el grupo decide ayudarle buscando una leyenda misteriosa.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. Es un capítulo sencillo y que se siente familiar (esa idea de ayudar al personaje eventual a hacer mejor su trabajo la volveremos a ver muchas veces en Johto) pero que representa bien la esencia de lo que es Pokémon, que sería entender que el mundo es más complejo de lo que pensamos y que se puede encontrar belleza en todo lado. El desarrollo de la trama es simple, pero nos mantiene a la expectativa de dónde se encuentra el Onix de cristal y si es verdadero a medida que el grupo se adentra más y más en la isla, me gusta como se presenta al Marill de Tracey. El Equipo Rocket sale a deber un poco, ya que es extraño que hagan su lema solo para irse y aparecer atrapados en la siguiente escena, había mejores maneras de usarlos, pero el climax es muy bueno. Es increíble ver que el Onix de cristal no sólo existe sino que tiene habilidades diferentes a los Onix comunes (puedo ver cómo pudo haber inspirado la Teracristalización) y el impacto que tiene en Mateo, la escena dónde literalmente ve a través de los ojos de Onix es experimental y memorable. Él por momentos puede resultar algo antipático pero eso nos ayuda a ver su desarrollo de personaje hacia alguien más apasionado y más conectado con su Charmeleon. Un capítulo entretenido y bien enfocado en la historia que quiere contar.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: chorro de agua, lanzarrocas, lanzallamas, tornado de fuego.

-Ambar cambia a tornado de fuego.

-El nombre de la Isla Sunburst se dejó sin traducir.

-El narrador hace el inserto de "Pokémon".

-Marisa es doblada por Rossy Aguirre con un acento muy de niña consentida.

-En inglés Misty le dice a los Rocket "Pretend you're a forest and leave" (finjan que son un bosque y váyanse, un juego de palabras entre leaf-hoja y leave-irse), en latino lo cambia a "¿Por qué no compran un pasaje a la China y se van?".

sábado, 29 de marzo de 2025

OS88 latino

  En el 2000 se emitio en Latinoamerica el capítulo OS 88 ¡Pikachu se rebela! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...


La trama se centra en que al llegar a una isla los Pokemon empiezan a actuar de forma extraña contra sus entrenadores por lo que el grupo debe investigar el misterio.


Opinión personal...

El capítulo estuvo muy bien. Me recuerda a la anterior aparición de Cassidy y Butch en más de un sentido, ya que a pesar de tener un concepto sencillo logra ejecutarlo muy bien con gran acción, gran comedia y giros sorpresivos. El misterio es intrigante y se aborda de forma dramática con Togepi y Pikachu desapareciendo misteriosamente, podemos ver la angustia de Ash por saber que le ha pasado, y también me gusta ver una Oficial Jenny muy inteligente que ya ha investigado por su cuenta y que sabe que es obra de un Pokemon psíquico gracias a que Gastly es inmune. También me agrada que el trio Rocket resulte clave para resolver el misterio, y como tienen ese dilema de que ayudar a la policía los va a hacer buenos pero que es algo necesario para salvar a Meowth. Las escenas finales son excelentes, esos momentos dónde Ash se sacrifica por sus Pokemon siempre son conmovedores, y es genial como Drowzee no está solamente para que la trama funcione sino también para pelear con sus poderes. No hay tantas interacciones entre Cassidy y Butch y Jessie y James como otras veces, pero las que hay son graciosas. Un episodio con trama y ejecución excelente con un énfasis agradable en Ash y Pikachu.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: psicoonda, humos letales, impactrueno,embestida, todos en bola, mega puño, ataque hipnótico, metrónomo.

-Pantalla de humo cambia a humos letales.

-Hipnosis cambia a Ataque hipnótico.

-Mordida es llamado Embestida, y Embestida es llamado Todos en Bola.

-Misty dice "Gracias a Dios".

-Cassidy y Butch conservan sus voces.

-Jenny es doblada por Isabel Romo.

-El narrador hace el inserto del letrero que dice "Cuidado".

-Cuando James se cae, dice "me torcí la rabadilla", en inglés simplemente dice "eso no fue placentero".

-James hace una referencia a las canciones "Son rumores" y "La macarena", también dice "orale" y "lero lero candelero".

-El lema de Cassidy y Butch cambia su traducción.

jueves, 27 de marzo de 2025

OS87 latino

 En el 2000 se emitio en Latinoamerica el capítulo OS 87 ¡Duelo en la marea! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...


La trama se centra en que Ash llega al primer gimnasio de la Liga Naranja dónde se da cuenta que los desafíos son mas complejos de lo que esperaba.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. Se ve que los escritores han mejorado bastante para este punto respecto a cómo presentar un gimnasio de forma adecuada y como el capítulo debe centrarse en el desafío que presenta, evitando los errores que vimos en Kanto. Cissy es agradable, su actitud de hermana mayor es entretenida y es curioso como tiene a su hermanito apoyándola en todos los retos. El primero es bastante sencillo y nos queda la duda de cómo podría participar un entrenador que no tiene Pokémon tipo agua, pero el segundo es excelente. Es una carrera muy movida y con varios giros, que muestra muy bien la conexión que tiene cada entrenador con su Pokemon, su final es particularmente nostálgico luego de que fue referenciado en el último encuentro entre Ash y Lapras. La interrupción del Equipo Rocket estuvo sorprendentemente agradable, ese chiste de las algas estuvo divertido y mostró bien el poder de Blastoise, además que no se siente que le haya quitado tanto tiempo a la carrera. Una gran presentación a los gimnasios del archipiélago con momentos memorables.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: chorro de agua, rayo de hielo.

-El título en inglés era "Fit to be Tide" (encajado para la marea), un juego de palabras con Tide (marea) y Fit to be Tied (encajado para ser atado), acá fue simplificado.

-James menciona su prima vacacional y el guachinengo en mojo de jugo.

-Senta (el niño) dice "lero lero".

-Meowth dice "ay jalejaleo".

-En inglés James dice que lo que les pasó fue algo como de película de televisión, en latino sólo dice que fue una historia horrible.


miércoles, 26 de marzo de 2025

NUHE156/157

 Ya han salido nuevos episodios de la nueva saga Nuevo Universo: Héroes de Eurman (NU) que se titulan...


NUHE156/NUHE157:Los dioses de Greekopolis


Partes XVI y XVII del Arco de Greekopolis. Los Incubos han despertado a un extraño Pokemon que parece cambiar la historia de Greekopolis tal como todos la conocen, su nombre es Uranega y dice ser el padre de los tres dioses. Ellos se reúnen para combatirlo, por lo que el grupo debe decidir qué hacer. Además, reciben una visita que podría terminar en un gran sacrificio. ¿Que situación impactante pasará?¿Cúal es la verdadera historia de Greekopolis?


Debuta el Pokemon Uranega y aparecen Bruce, Julie, Leonard, Jonas, Lucius, Tanata, Okeana y Alitina.