Original de 2015:https://pokenicolas.blogspot.com/2015/05/xy-39-40-latino-xy-ed-4-japones.html
El jueves 23 de abril de 2015 se emitio en latinoamerica el capítulo XY 39 (orden de emisión) o 40 (episodio total) ¡Exitos del tercer dia! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Este es el segundo capítulo del "Arco del campamento de verano en Kalos". La trama se centra en ambos grupos haciendo videos de Pokevision mientras Serena descubre cosas sobre si misma.
Opinión personal...
El capítulo estuvo mas o menos. No me convence que hayan dejado al trio de rivales de lado en este episodio, todavía hay mucho de ellos que no sabemos y pudieron aportar mucho. Supongo que hicieron eso para que nos pudiéramos centrar en Serena haciendo su elección de meta, pero esa trama tampoco es tan buena, solo se deja guiar por lo que dice Shauna, no tenemos un acercamiento real a las Exhibiciones todavía. La escena donde logra curar a Ash y ayudarlo es tierna, pero no tiene un propósito claro dentro del capítulo (ya que la atracción de Serena por Ash continuará) y puede llegar a ser lenta, aunque si sirve para ver a una Serena que puede afrontar crisis con calma, y fue bueno ver al Equipo Rocket de rescatistas siendo completamente buenos. Otro fallo del capítulo es el video de los protagonistas, no entiendo porque todos (dentro de la serie) lo alaban si es un chiste malo que sólo promociona a los Pokemon y no al Equipo Froakie como tal. Honestamente hubiera preferido ver el concurso de pesca del inicio, y que durante el Serena aprendiera de Shauna como hacer una presentación. En fin, un capítulo con buenas intenciones pero que a la ejecución le faltó bastante.
Cosas de doblaje...
-Movimientos:Ninguno...
-Podemos conocer que los "Showcase" serán llamados Exhibición Pokemon. También podemos conocer Clase Maestra y Reina de Kalos.
-Los videos de Pokevision tuvieron efectos para evidenciar que se estaban viendo por TV.
-El capítulo no tuvo créditos de doblaje en Cartoon Network.
-Shauna se refiere a las artistas Pokemon sabiendo que todas son mujeres, no se sabe si es que la traductora ya sabía que sólo podían participar mujeres o si se dejo guiar por la animación.
-Un diálogo de Catherine "¿Que no tienen trabajo que hacer?" parece dicho por otra actriz.




.jpg)
