Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

martes, 5 de octubre de 2021

Evoluciones 1 y 2 latino

 En septiembre de 2021 se emitió en latinoamerica los dos primeros especiales de ¡Evoluciones Pokemon! y aqui les traigo algunos detalles sobre ellos.

El campeon



En este episodio relacionado a Pokemon Espada vemos a Leon recordando su batalla contra Eternatus.

Opinión personal...

El especial estuvo bien. Lo que mas destaco es esa aura adulta que tiene y la forma personal como se ven los eventos, y el contraste que hace oir a un anunciador deportivo con eventos tan drámaticos. Se presenta a Eternatus de una buena manera y la animación generalmente es buena. Sin embargo, la segunda mitad como que se enfoca mas en los lobos y Eternatus y deja de lado la parte personal de Leon, me hubiera gustado ver más de ese aspecto para que el especial se sintiera mas impactante. Aún así, es un inicio agradable que muestra perspectivas diferentes a las de Alas del Crepúsculo.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: Ninguno.

-Las millas fueron pasadas a kilómetros.

-El narrador no tiene un efecto de sonido como si hablara por micrófono a diferencia del doblaje inglés.

-Alfredo Gabriel Basurto dobla al narrador, ya ha doblado a los narradores de las Ligas Kanto y Alola en la serie, pero no ha participado narrando alguna batalla de Viajes hasta el momento.

-Leon tiene su nombre en inglés, a pesar de que algunas filtraciones comentan que en la temporada 24 de Viajes se le llamará Lionel. Igual que en esa serie es doblado por Alejandro Orozco.

-Victor y Hop son doblados por Miguel Angel Leal (voz de Ash, dudo que sea coincidencia, aunque solo dice "Si" y algunos gritos, y no es mencionado en los creditos) y Emilio Treviño (voz de Koko en la película) respectivamente.

-Wyndon tiene su nombre en inglés.


El eclipse



En este episodio relacionado a Pokemon Ultra Luna vemos a Lillie conectándose con Nebby para salvar a su madre.


Opinión personal...

El especial estuvo bien, y es una mejora respecto al anterior. Lillie funcionó mejor como protagonista, ya que al tener mas diálogos que Leon pudimos conocer mas a fondo sus problemas y precoupaciones y fue mas fácil empatizar con ella. Otra gran ventaja es que aprovecha su tiempo al máximo para mostrar varios eventos, como el encuentro en el paraíso Aether, el despertar de Lunala y la excelente batalla entre este y Necrozma. En los créditos también me gustó recordar un poco de la otra cara de Alola. Sin duda nos dejó con ganas de más.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: Ninguno.

-Lusamine y Lillie conservan sus voces de la serie, siendo éstas Marisol Romero y Jennifer Medel (acreditada como Jennifer Meder) respectivamente.

-Nebby conserva su nombre en inglés.

-El gesto "Uh" de Guzmán si fue doblado pues se oye diferente al inglés, pero no se sabe por cual actor. Eso no ocurre con los niños que juegan con Litten, sus gestos si son los mismos que en inglés.

-El diálogo de Lusamine "Esta furioso y repele todo aquello que se le acerca" parece estar un poco fuera de lipsync.


¡Recuerden leer Mi Lista de especiales para encontrar información muy curiosa!

No hay comentarios:

Publicar un comentario