Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

miércoles, 13 de noviembre de 2019

SM118 latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2019/05/sm118-japones.html

El miércoles 6 de noviembre se emitió en latinoamerica el capitulo SM 118 ¡Apuntando al piso más alto! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...



Este es el segundo de un especial de dos partes en Ciudad Malie. La trama se centra en que el grupo explora el gimnasio de Kanto, el cual tiene varias pruebas eliminatorias para encontrarse con el líder.


Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo mas o menos.Los desafios no son malos, pero tienen un humor muy simple y la forma como se eliminan a la mayoría de compañeros no es justificable. El capítulo se vuelve más divertido con la personalidad de Ryuki, aunque el no aparece mucho es muy divertida y hace mejor la batalla. La cual por cierto, no es mala pero si es bastante apresurada y termina cuando apenas se estaba poniendo buena. Sin embargo, nos da buenos momentos de Rowlet y Meltan. Un capítulo que tenía mucho potencial pero que termino fallando en su ejecución.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: cola de hierro, polvo de nieve, tacleada, carga dragón, mordida, golpe coraza, bomba semilla, garra dragón, endurecimiento, picotazo, ala brava, cañon destello.
-Endurecimiento hace referencia a Harden, es un nuevo nombre. Su última aparición fue en AG con el nombre "Coraza" y su primera fue en el cuarto episodio con el nombre "Endurecer".
-Ryuki no se llama Ryuki, ni Olano, sino...Solane (pronunciado Solein), el cual es su nombre de Francia. Los clientes sí que toman raras decisiones.
-El género "heavy metal" no fue traducido.
-Hubo efectos de voz mientras Ryuki hablaba por el micrófono, aunque no fueron tan exagerados como los de la versión japonesa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario