Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

sábado, 19 de diciembre de 2020

PM11 latino

 El lunes 14 de diciembre se emitió en Latinoamérica el capitulo PM11 ¡Mejor amigo, la peor pesadilla! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...

 



Episodio #6 de PM situado en Kanto. La trama se centra en Chloe teniendo dudas importantes sobre su futuro, mientras el dúo se enfrenta a un Pokemon misterioso en el laboratorio.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. No tiene una trama como tal sino que se dedica a preparar tramas futuras, y por eso mismo es un buen ejemplo de cómo hacer un episodio cotidiano y relajado. Ya era hora de que conocieramos más de Chloe, y de los entornos por los cuales se mueve, así como de qué es lo que piensa de los Pokémon. Me agrada como conocemos a su familia de una forma realista, y el discurso que le da su madre sobre cómo puede tomarse el tiempo que quiera para elegir y sobre cómo ella se siente feliz aunque no es la mejor en lo que hace. La subtrama con Gengar estuvo bien, pudo tener más humor pero lo compensa con buena animación y una buena participación de todos los involucrados. Hubiera sido bueno ver una pelea más larga entre Yamper y Gengar, pero igual me gusta la idea. Un capítulo bastante agradable que logra definir bien a un personaje que hasta el momento no tenía mucha gracia.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: onda trueno, cola de hierro, attacktrueno, electrotela, chispa.

-Podemos conocer las voces de Parker y de la mamá de Chloe, son Francisco Vargas y Mariana Ortiz (segunda voz de May).

-Cerise jóven es doblado por Alfredo Leal, quién al ser hermano de Miguel Ángel Leal continúa haciendo muchas voces adicionales. La mamá de Chloe jóven también es doblada por otra actriz, por lo que es una oportunidad desperdiciada de oir a Mariana con un tono más similar al de May.

-Como ya sabemos, el narrador sigue diciendo "Esta historia continuará" aunque ya no se diga en inglés. Este episodio no tiene narración final, por lo que el narrador lo dice luego de que aparece la sombra de Gengar. Me gusta que se continúe la tradición, aunque no faltará quien sienta que es molesto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario