Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2022/04/pm104-japones.html
El 24 de febrero de 2023 se emitió en Latinoamérica el capítulo PM104 ¡Formando un equipo de dos! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...
Episodio #6 de PM situado en Kalos, y el segundo del Arco de regresos XY. La trama se centra en Ash teniendo su batalla con Drasna, la cual es la oportunidad para que sus Pokemon muestren el resultado de su entrenamiento.
Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo mas o menos. Se siente bien ver a Ash combatiendo con una mujer mayor, ha pasado algún tiempo desde que lo vimos hacerlo de forma seria, además de que Drasna tiene una personalidad única que zigzaguea constantemente la línea entre amable e intimidante. También me gusta que se haya traído a Wikstrom de vuelta, debido a su importancia en Kalos y en el arco de Sirfetch'd. Eso hace que la batalla tenga un buen trasfondo, pero en contenido...no cumple las expectativas básicas que deberían verse en este punto de la serie. La primera mitad es entretenida y movida, pero consiste en simples golpes que van y vienen con poca movilidad de los Pokemon. La segunda mitad es mas interesante ya que vemos una decente pelea con Mega Altaria y formas variadas como Sirfetch'd y Dracovish logran derribarla, pero también varias derrotas forzadas que no dejan mucho impacto y que hacen que no se sienta una batalla de tan alto nivel como debería. Un encuentro con momentos pasables y forzados pero que al menos tiene mas tensión de lo usual en esta serie.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: super colmillo, giro vil, estruendo, pulso dragón, colmillo de hielo, guardia algodón, ataque celestial, juego rudo, chorro de agua, carga dragón, vastoimpacto.
-Guardia algodon se conserva. Play rough recibe su propio nombre latino en lugar del de España "Carantoña" (aunque el movimiento ya había sido usado antes nunca se le había nombrado).
-El narrador de las batallas continúa siendo Alfredo Gabriel Basurto.
-El tipo pelea es llamado tipo peleador igual que la ultima vez.
-La Piedra Llave cambia de nombre a Piedra Activadora.
-En una parte Wikstrom se refiere a Drasna como "Lady", en el doblaje la llama "Madame", bastante curioso ya que Kalos representa a Francia y esa palabra es francesa.
-Aunque rankings usualmente es traducido como "clasificaciones", Drasna los llama "rangos", quizá por temas de lipsync.
No hay comentarios:
Publicar un comentario