Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

sábado, 16 de marzo de 2019

DP53 latino

El 4 de enero de 2009 se emitió en latinoamerica el episodio DP 53 ¡Enfrenta tus temores! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...



Este es el inicio de la temporada occidental #11, llamada Dimensión de batalla. La trama se centra en que Chimchar sigue teniendo traumas por Paul por lo que es hora de que se adapte al grupo.


Opinión personal...
El capítulo estuvo bien. Era un capítulo necesario de hacer, pues hacer que un Pokemon cambie de un entrenador a otro con estilos tan diferentes no debe ser fácil y este capítulo hace un gran trabajo mostrando el porque. Fue bueno también que aprovecharan el momento para mostrar como Chimchar vencía su miedo a los Zangoose y cómo Meowth le dio un discurso motivacional. La inclusión de la rivalidad entre Zangoose y Seviper también fue un gran detalle. Un error fue que Ash estuvo algo plano y no mostró muchas emociones, pero en general me deja satisfecho.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: acuajet, cola de hierro, explosión sónica, rayo burbujas, excavar, rasguño, picotazo, lanzallamas, piquete venenoso, ataque de hielo, hojas navaja, impactrueno. Habilidad: llamarada.
-Rayo de hielo cambia a ataque de hielo.
-El opening Seremos héroes fue interpretado por Raúl Brindis, su interpretación nunca me ha convencido ya que es demasiado grave.
-El título de la temporada no es dicho por Gerardo Vasquez, posiblemente debido a que esta incluido en la canción.
-El título del episodio en inglés era Lágrimas de miedo, acá fue cambiado. Fue leído por Dawn, en Bulbapedia no dice que eso haya pasado en otros doblajes por lo que es posible que sea exclusivo del doblaje latino.
-Ciudad Veilstone conserva ese nombre.
-Ash, Brock, Dawn, Jessie, James, Meowth, el narrador y Paul conservan sus voces.
-Este fue el primer episodio dirigido por Gerardo García, voz de Paul, quien dirigiría toda la temporada 11.
-Jessie dice "tiren la toalla", "¿ontas Meowth?" y "A poco". Meowth menciona a los policias y a Almonolla. James se presenta como yo soy yo. La traducción del lema se conserva con las adaptaciones usuales.


Cosas de doblaje...
-Esta temporada se estreno en Cartoon Network en enero del 2009, con un nuevo episodio cada lunes por la tarde, 9 meses después de EEUU y 14 meses despues de Japon. Se estrenó 3 meses después del final de la temporada 8.
-Ese mes también se estrenó la película 9, sin mucha publicidad y sin previo aviso. Al menos tuvo una buena cantidad de repeticiones.

No hay comentarios:

Publicar un comentario