En el 2000 se emitio en Latinoamerica el capítulo OS 88 ¡Pikachu se rebela! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
La trama se centra en que al llegar a una isla los Pokemon empiezan a actuar de forma extraña contra sus entrenadores por lo que el grupo debe investigar el misterio.
Opinión personal...
El capítulo estuvo muy bien. Me recuerda a la anterior aparición de Cassidy y Butch en más de un sentido, ya que a pesar de tener un concepto sencillo logra ejecutarlo muy bien con gran acción, gran comedia y giros sorpresivos. El misterio es intrigante y se aborda de forma dramática con Togepi y Pikachu desapareciendo misteriosamente, podemos ver la angustia de Ash por saber que le ha pasado, y también me gusta ver una Oficial Jenny muy inteligente que ya ha investigado por su cuenta y que sabe que es obra de un Pokemon psíquico gracias a que Gastly es inmune. También me agrada que el trio Rocket resulte clave para resolver el misterio, y como tienen ese dilema de que ayudar a la policía los va a hacer buenos pero que es algo necesario para salvar a Meowth. Las escenas finales son excelentes, esos momentos dónde Ash se sacrifica por sus Pokemon siempre son conmovedores, y es genial como Drowzee no está solamente para que la trama funcione sino también para pelear con sus poderes y el climax con la explosión causada por el metrónomo de Togepi también es épico. No hay tantas interacciones entre Cassidy y Butch y Jessie y James como otras veces, pero las que hay son graciosas. Un episodio con trama y ejecución excelente con un énfasis agradable en Ash y Pikachu.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: psicoonda, humos letales, impactrueno,embestida, todos en bola, mega puño, ataque hipnótico, metrónomo.
-Pantalla de humo cambia a humos letales.
-Hipnosis cambia a Ataque hipnótico.
-Mordida es llamado Embestida, y Embestida es llamado Todos en Bola.
-Misty dice "Gracias a Dios".
-Cassidy y Butch conservan sus voces.
-Jenny es doblada por Isabel Romo.
-El narrador hace el inserto del letrero que dice "Cuidado".
-Cuando James se cae, dice "me torcí la rabadilla", en inglés simplemente dice "eso no fue placentero".
-James hace una referencia a las canciones "Son rumores" y "La macarena", también dice "orale" y "lero lero candelero".
-El lema de Cassidy y Butch cambia su traducción.
No hay comentarios:
Publicar un comentario