Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

miércoles, 16 de septiembre de 2020

DP143 latino

 El 13 de octubre de 2010 se emitió en latinoamerica el episodio DP 143 ¡Huevo revuelto! y aquí les traigo algunos detalles sobre el... 

 


 Este es el primer capítulo del Arco de Lyra y Khoury. La trama se centra en que el grupo conoce a ese dúo en el Festival de Johto, y diversas situaciones los harán trabajar juntos.


Opinión personal...

El capítulo estuvo más o menos. La parte del festival de Johto fue decente, si bien es un comercial bastante obvio tuvo sus partes nostálgicas y me gustaron esas interacciones iniciales entre Lyra, Khoury y el grupo. La batalla entre Piplup y Chikorita se siente muy corta. Pudieron haber desarrollado más esas ideas, pero no, en su lugar nos dieron otra desgastada persecusión con los Rocket. Siempre me ha parecido un recurso que en la mayoría de los casos distrae mucho de la trama y sólo sirve para alargar un episodio. Este caso no es la excepción, pero admito que tiene buenos momentos como la escena de los Ursaring y la búsqueda con los chorros de agua. Creo que Johto se merecía algo mejor y menos genérico, a la audiencia no nos hubiera importado ver dos festivales seguidos si ambos ofrecían cosas buenas.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: hoja afilada, rayo burbuja, pantalla de luz, picotazo, pistola de agua, impactrueno.

-Hojas navaja cambia a hoja afilada y chorro de agua a pistola de agua.

-Podemos conocer las voces de Lyra y Khoury, son Andrea de Gyves e Igor Cruz. La de Lyra se oye como la niña presumida que debe ser, aunque así como pasó con Shaymin hubiera sido bueno una interpetación mas estable y afinada. Khoury esta bien, es un actor muy bueno.

-El Pokegear conserva su nombre.

-Quien hizo la adaptación realmente hizo su tarea, pues la mayoría de los lugares de Johto conservaron sus nombres de esas temporadas: Ciudad Caña Dorada, Ciudad Olivine, Ciudad Espina Negra, Ciudad Violeta, Pueblo Azalea y Pueblo New Bark se conservaron todos. Se equivocaron en Ciudad Iris (llamada Ecruteak en el pasado).

-La Torre Quemada tiene ese nombre. Sería injusto compararla con los episodios de Johto (dónde le llamaron Torre Tin y Torre de Laton) ya que en inglés también cambio de nombre.

-El tipo hierba conserva su nombre.

-La baya Atania tiene su nombre de España.

-La voz de las Pokedex de Johto es hecha por Hugo Nuñez.

-Meowth menciona los colatitos de chicharron y añade un diálogo que dice "Cuando grito se me hace voz de hombre". Junto a James llama panzona a Jessie.

-James menciona los tacos de longaniza con arroz, dice "Ontas Barrabás" y "orale".

No hay comentarios:

Publicar un comentario