Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

martes, 28 de mayo de 2024

HZ23 latino

 Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2023/10/hz23-japones.html

El viernes 10 de mayo se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ23 ¡El fiero Moltres de Galary aquí les traigo algunos detalles sobre el...

Episodio #5 de HZ situado en Galar y parte 2 de un especial de dos partes con Moltres y la mina. La trama se centra en el grupo teniendo su revancha con el Moltres de Galar, quien parece ocultar un secreto por lo que Liko tomará la batuta.


Opinión personal...

Subo el capítulo a mas o menos. El inicio sigue siendo insultante, luego de 17 capítulos en los que Amethio, Zirc y Conia no se enfrentaron al grupo no se merecen que su conflicto se resuelva fuera de pantalla, y no queda claro como Friede y Pikachu se recuperaron y salieron ilesos, su aparición fue realmente un desperdicio. Pero la revancha con Moltres de hecho no esta tan mal, se siente como el climax natural de todo lo visto en esta tanda, ya que incluye hasta papeles pequeños de Doti y de Wattrel pero sobre todo un énfasis muy agradable en Liko y en la nueva meta que ha escogido. Vemos ese esfuerzo que hace por ser más empática y por llegar a calmar a Moltres junto al Follaje denso de Sprigatito, y Friede y Rod logran apoyarla con ideas creativas, variadas y bien animadas para que cumpla su objetivo. Aunque hay cosas que no quedan claras sobre Moltres, si llegamos a sentir pena por el y a ver como extraña a Lucius. No es un climax perfecto, pero al menos tiene algo que decir sobre Liko y el tipo de entrenadora que quiere ser mientras le da un avance interesante a la trama.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: follaje, lanzallamas, doble equipo.

-La enfermera Joy y Lucius conservan sus voces.

-En inglés Doti dice que la criatura se parece a Moltres, en latino dice que se parece al "Pokemon legendario de fuego", lo cúal podría ser una traducción un poco literal de la versión japonesa donde el nombre de Moltres es "Fire".

-Podemos conocer el nombre de Raqua, más parecido a la versión japonesa que la inglesa "Laqua".


¡Y aqui termina esta tanda! Esten pendientes porque en junio o julio veremos al fin la segunda mitad de la temporada 1.

No hay comentarios:

Publicar un comentario