Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2023/06/hz5-japones.html
El jueves 7 de marzo se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ5 ¡Te encontré, Fuecoco! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
Episodio #5 de HZ situado en Kanto y parte 2 del Arco de la isla y Fuecoco. La trama se centra en que los Tacleada de Voltionautas deben quedarse en la isla un poco más, por lo que Roy y Fuecoco pueden conocerse, pero el peligro esta acercándose.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: tumba de rocas, pedrada, huracán, disparo de seda, golpe, corte aéreo, lanzallamas, brasas.
-Golpe se conserva.
-El barco fue nombrado en inglés (Brave Olivine) en la introducción.
-El capitan Pikachu recibe ahora si un apodo (Capi) por parte de Liko.
-Cuando Rod llega al barco, Liko dice en inglés "No estoy lista para este giro de trama", en español reacciona al diálogos de Rod diciendo "Creo que puedo imaginar cúal es la razón".
-Las bolas de atracción, de lujo y maestro conservan sus voces.
-Nidoran hembra fue referida como macho. Sprigatito también en una parte cuando Liko dice "compañeros".
-Los Apricorn tienen su nombre de España (Bonguri).
-En las escenas iniciales, se alcanza a traducir parte de la barra de Rod como en japonés (diciendo "Ho, ho, ho, hoge") que luego cambia a "La, la, la". Lo mismo pasa cuando pelean. Así mismo su canción es interpretada por Ana Lobo y su barra es "Hurra Fuecoco".
No hay comentarios:
Publicar un comentario