Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

viernes, 10 de junio de 2022

PM78 latino

El 8 de julio se emitió en Latinoamérica el capítulo PM78 ¡Detective Drizziley aquí les traigo algunos detalles sobre el... 



Episodio #40 de PM situado en Kanto. La trama se centra en que los datos de algunas regiones son robados del laboratorio Cerise por lo que Drizzile debe perseguir a una extraña sombra para hallar la verdad.


Opinión personal...

El capítulo estuvo malo. No tiene una mala trama o un tono inconsistente pero si comete bastantes errores que dañan tanto sus ideas como el desarrollo general de Drizzile. Para empezar tenemos el tratamiento de los datos, los cuales se introducen sólo para este episodio sin definir exactamente en que consisten, y hasta la ultima escena es que nos damos cuenta que son fotos y entradas de Pokedex...¿Por que algo así está guardado en un servidor físico exactamente? Por otro lado, la primera mitad del episodio es muy lenta, y consiste básicamente en mostrarnos el mismo día dos veces, ese tiempo se hubiera podido aprovechar para mostrar cómo Drizzile decidió salir de la cueva y empezar a entrenar para ser un Inteleon, no entiendo como ese punto clave de su desarrollo fue ignorado. El climax no es tan malo, pues vemos una batalla que destaca las habilidades de Drizzile e Inteleon y lo variadas que son, pero lo que hay detrás...ugh. El villano es algo molesto, y el hecho de que le haga tanto daño a alguien que admira es algo acosador y perturbador. Finalmente, la evolución a Inteleon es extraña, su historia pasa de ser de auto aceptación a que...¿Goh no apreciaba los recuerdos lo suficiente? Un capítulo con ideas muy desordenadas que terminan el arco de personaje de Inteleon de forma agria y decepcionante.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: golpe bajo, atadura, golpe, cola de hierro, disparo certero.

-Chryssa y Ren conservan sus voces.

-Gizmo es doblado por Carlo Vasquez, con una entonación que usa en otros personajes enfocados en la comedia, en series como Digimon Fusion o Breadwinners.

-Los recuerdos son redoblados. El primero del capítulo 27 conserva su traducción, pero el segundo de ese episodio cambia completamente, en el original Goh dice "Tal vez seas tímido pero no eres debilucho" y ahora dice "Otros pueden decir que eres cobarde pero yo creo que ser capaz de protegerte no está nada mal". El del capitulo 66 tiene un ligero cambio, pues pasa de decir "Yo estaré ahí siempre que me necesites" a "Yo voy a estar aquí siempre que me necesites".

No hay comentarios:

Publicar un comentario