Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

domingo, 26 de junio de 2022

PM87 latino

El 8 de julio se emitió en Latinoamérica el capítulo PM87 ¡Rompiendo el hieloy aquí les traigo algunos detalles sobre el... 


Episodio #42 de PM situado en Kanto. La trama se centra en Chloe conociendo a una nueva estudiante, la cual tiene un Glaceon que ataca a todos los que se le acercan.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. Es un capítulo mas serio y sombrío que el promedio, gracias a la ambientación y composición de las escenas y al drama que se le da a las situaciones, pero no pierde el espíritu optimista de la serie, creando un buen contraste. Me gustó la historia de Regina y Glaceon, y como puede tomarse como una metáfora de un padre sobreprotector o de una persona rechazando inconscientemente tener nuevos amigos, fue interesante que Regina tuviera problemas de socialización por sus viajes constantes. Fue una buena lección que aunque ella era la que mas sufría, se dio cuenta que debía ser valiente por su cuenta y cambiar su actitud. El final fue sencillo pero divertido, fue relajante ver a todos jugando en la nieve. Otro acierto es que el grupo tuvo un papel decente y sí contribuyó a la historia, en especial Chloe, finalmente vemos que sus aventuras si han afectado su vida cotidiana y la han vuelto mas confiada. Un episodio con un ritmo lento y algo dramático, pero por razones justificadas que crean una buena historia.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: ventisca, polvo de nieve, chorro de agua, viento helado, colmillo de hielo, rayo de hielo.

-El capítulo se llama igual que un capítulo de XY, aunque sus nombres en inglés son diferentes.

-La Rotomdex de Chloe conserva su voz.

-En el título, Chloe no dice "Hoy presentamos".

-Chloe se refiere a Eevee en masculino al decir "mi compañero", pero lo podemos tomar como que quiso decir "mi compañero Pokemon" por lo que no sería un error.

-Al final la profesora pronuncia Mirche como Mirch.

-Un entrenador pronuncia Victreebel como Victribil.

No hay comentarios:

Publicar un comentario