Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

viernes, 31 de mayo de 2019

OS159 latino

En el 2001 se emitió en Latinoamerica el capitulo OS 159 ¡Los cazadores de la fortuna! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...




Este es el ultimo episodio de la temporada 3 en occidente. La trama se centra en que el grupo recibe un libro de la fortuna, que parece describir la personalidad de las personas, pero hay algo con el que no anda bien, además de sus predicciones...


Opinión personal...
El capítulo estuvo bien. Tiene una trama interesante, y aunque no hay mucha discusión sobre si los horóscopos y esa clase de temas son útiles y acertados, lo compensa con muchas buenas bromas y momentos memorables. Es divertido como Misty y James reaccionan al libro, la primera por describir una parte de su personalidad que sabe que tiene pero que no le gusta, y el segundo por describir su personalidad opuesta. Además, el plan de Botch y Cassidy era bastante inteligente, y la pelea contra ellos fue bastante emocionante. Tal vez el inicio es algo lento, y en el final al encuentro con un nuevo libro no se le saca mucho provecho humorístico, pero es un episodio fresco al centrarse en otro tipo de drama y al mostrar buenos momentos de los personajes.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: chorro de agua, bocado, golpe dinámico, super colmillo, somnífero, hojas navaja, deribo, contraataque, golpe, cabezazo, doble bofetón, embestida, impactrueno, furia dragón.
-Bocado hace referencia a mordida.
-Cassidy, Butch, Giovanni y la Oficial Jenny conservan sus voces. El acento mexicano de Butch sigue presente, cuando no esta disfrazado.
-Jessie y James hacen un acento ovni durante el lema, y el lugar del mismo es La vía Láctea.
-James dice "Nací a las 2 a.m. y soy virgo" mientras leen el libro. Llama a Jessie "Walter" como referencia a Walter Mercado. También dice "botita piporra", "Al infinito y más allá", y menciona a Zapallente y a Zacaquaxla. Además, hace una de las adaptaciones mas famosas, llámandose a sí mismo "El Guajolote Macías". Usa ese término dos veces, y Cassidy lo usa una vez.
-Meowth dice "Jamememes" y lo llama también "Teofilito".
-El lema de Cassidy y Butch es diferente, lo comparé con sus dos apariciones anteriores.



Y así llegamos al final de la temporada. Ahora, analizaré la nueva tanda de SM en latino que inicia la otra semana. Pero antes...Detalles de NU!

No hay comentarios:

Publicar un comentario