Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

jueves, 13 de julio de 2023

PM133 latino

 Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2023/01/pm133.html

El 23 de junio de 2023 se emitió en Latinoamérica el capítulo PM133 ¡Venimos desde Mew lejosy aquí les traigo algunos detalles sobre el... 


Episodio #11 de PM situado en Hoenn y parte 1 del especial de dos partes del cierre del Proyecto Mew. La trama se centra en los buscadores explorando la isla para encontrar al elusivo Pokémon, quien ha bloqueado las comunicaciones y los elementos electrónicos.


Opinión personal...

El capítulo me sigue pareciendo bueno. Es una expedición un poco sencilla y directa (me pregunto si la hicieron así porqué sabían como era el capítulo anterior) pero a pesar de eso mantiene la emoción y logra generar cierto misterio sobre que esta pasando realmente en la isla y cómo van a encontrar todos a Mew. Danika tiene un gran papel como la líder y más cabeza fría del grupo, y Quillon un poco con sus expresiones crudas y realistas, me gusta conocer nuevas cosas de ellos hasta el final. A Gary por un lado es bueno verlo como "el novato", pero por otro lado si debió haber un momento dónde pudiera mostrar su valentía y poder. Las escenas de la cueva dan cierta curiosidad y tensión, pero pudieron darnos más interacciones entre personajes para que realmente valieran la pena, el capítulo no tiene un final muy entretenido incluso teniendo a esos legendarios. Una parte uno que avanza la trama lo suficiente mientras entretiene.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: hojas mágicas, cuchillada nocturna, pulso oscuro, pantalla de luz, hidrobomba.

-Quillon, Danika, Amaranth, Gary y Horace conservan sus voces.

-La Montaña Meseta conserva su nombre.

-Podemos conocer el nombre de la Isla Suprema, es el mismo que en España.

-El título en inglés era "El Mew desde aquí", acá fue cambiado por uno que también tiene un juego de palabras.

-El tipo peleador vuelve a su nombre original luego de ser llamado "pelea" hace poco.

-Varios Pokemon son pronunciados de forma mas cercana a la estadounidense, destacándose Virizion, Terrakion y Azumarill que ahora son pronunciados Veraisin, Terrakin y Owzumaril.

-Unova es pronunciado como se escribe por la Pokedex.

-Las bayas continúan con su nombre de España, en este capítulo aparece la Baya Zreza.

-Cuando el grupo esta escalando la montaña, Quillon les habla a todos como si estuviera susurrando cuando por la situación tendría mas sentido que estuviera gritando (hasta el personaje acerca su boca a la mano para hacer eco). En inglés dice la frase con voz normal.


No hay comentarios:

Publicar un comentario