Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

sábado, 8 de febrero de 2025

OS 64 (40) latino

 En el 2000 aproximadamente se emitió en Latinoamerica el capitulo  ¡Perdidos en la nieve! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...



La numeración de este episodio muy compleja, pues el episodio tenia planeado ser el 39, pero termino emitiéndose como el 83 en Japon y como el 64 en EEUU y latinoamerica, y de hecho algunos sitios lo internet lo consideran como especial.  La trama se centra en que durante una tormenta de nieve Ash se separa de Misty y Brock y debe sobrevivir por su cuenta.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. Me sorprende que para celebrar esta época del año los escritores hayan decidido una trama relativamente oscura como lo son las tormentas de nieve, pero lo ejecutaron de una forma muy interesante con una trama movida dónde se siente el peligro de la tormenta en cada momento. Vemos un Ash muy maduro, que hasta sigue los consejos de Brock sobre la importancia de buscar refugio y sentimos la ansiedad que tiene por salvar a Pikachu, y la forma como tiene que organizar a sus Pokemon en la cueva para protegerse también es muy interesante y vemos momentos muy tiernos entre todos ellos (el "estaremos juntos en el frío" es icónico y se llega justo en el momento más sentimental). El Equipo Rocket también tiene un gran papel, logran alivianar el capítulo a su propio estilo con varios chistes sobre lo pobres que son haciendo que empaticemos con ellos también, y es interesante que se revelen más detalles del pasado de Jessie, siendo un complemento interesante a su capítulo hermano. Un capítulo un poco sencillo pero con momentos excelentes y memorables.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: látigo cepa.

-El título en inglés es un juego de palabras entre "snow" y "no way out", por lo que se traduciría como "Salida de la nieve", aquí fue cambiado un poco. Como dato curioso, el título japonés es "Onix es un refugio" el cual siempre me ha dado gracia que no tiene casi nada que ver con el episodio.

-En inglés Misty hace un juego de palabras al referenciar el dicho "mountain out of a mole hill", acá simplemente dice "Sacanos de esta montaña".

-Jessie niña es doblada por Diana Perez.

-James dice "Quiere llorar" cuando Jessie cuenta su recuerdo, en inglés no dice nada. También dice "guácatelas", "mello" y "rugiendo la tripa". También menciona alimentos del caribe con un acento caribeño.

-Al final los dialógos del Equipo Rocket cambian un poco, en inglés James dice "esta muy frio para salir", en latino dice "y se me están congelando las orejitas" mientras Meowth dice en inglés "Voy a terminar con los pies calientes y la cabeza fría" y en latino "a mi me están enfriando hasta los bigotes".


¡Este es un especial por la temporada invernal y además el último capítulo de Kanto que estaba pendiente de análisis en el blog! Iba a salir antes pero tuve que esperar a que TPCi lo subiera oficialmente en youtube.

No hay comentarios:

Publicar un comentario