Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2022/07/pm112-japones.html
El 24 de febrero de 2023 se emitió en Latinoamérica el capítulo PM112 ¡El regreso triunfal del campeon! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...
Episodio #3 de PM situado en Alola. La trama se centra en Ash, Goh, Chloe y la familia Aether regresando a Alola, dónde Ash recibirá una gran bienvenida al estilo de su familia.
Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo bueno. La parte de la fiesta es agradable, me gusta como se enfocan en celebrar tanto el regreso de Polo como el de Ash, y el ver a tantos personajes juntos de nuevo hace que se sienta como una fiesta verdaderamente importante, y me gusta que los compañeros de Ash hayan podido tener interacciones así sea pequeñas con Lillie, Goh y Chloe. Pero en la batalla Royal es realmente donde brilla el episodio a niveles de emoción muy altos. Me gusta como el avance de Ash en las clasificaciones ha inspirado a Kiawe y Gladion a volverse mejores, y como Gladion decide usar a Lillie con su consentimiento, lo cual enorgullece a su familia, y también vemos a un Kukui mas cómodo con la idea de dejar atrás su máscara. La batalla también es muy movida, vemos varios movimientos y giros locos que muestran como es una Batalla Royal de verdad con buena animación. También es de destacar la forma como el público apoya a Ash, es un momento conmovedor porque muestra que aunque el público ya sabía el resultado de la batalla lo apoya porque les gusta verlo en acción, y el que algo así pase en preparación al Torneo de los ocho maestros es aún mejor pues muestra que Ash tiene el apoyo de una región entera detrás suyo. Un gran capítulo, que aunque no tiene trama propia logra cerrar la del capítulo anterior y prepararnos para lo que viene con Ash con maestría, usando elementos que la misma serie construyo 3-4 años atrás.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: roca afilada, aturdimiento nocturno, cola de hierro, corpulencia, cabeza de metal, carga tóxica, lariat oscuro, rayo meteoro, erupción, ataque rápido, hueso sombra, choque psíquico, anillo de fuego, attactrueno, electrotela, golpe a cuello, explosión cataclísmica, hiperplancha oscura, gigarrayo fulminante.
-Rayo meteoro en España se llama "Rayo meteoríco", así que es uno más de los pocos movimientos recientes con nombre latino propio.
-Hueso sombrio cambia a hueso sombra.
-El título en inglés era "Ayudando al héroe del pueblo", igual que en el episodio anterior se eligió un título inspirado fuertemente en el japonés "Regreso triunfal, el campeón de Alola".
-Kaudan, Wicke, Faba, Lana, Kiawe, RotomDex, Kukui, Burnett y Mallow conservan sus voces. Samson Oak también la conserva aunque solo hace gestos. Respecto a Hobbs no lo puedo confirmar ya que en su escena hace un tono lloron y de anciano un poco exagerado. Sophocles tiene su nueva voz de hace poco.
-Marino, la batalla Royal, elEstadio Royal y el Enmascarado Royal conservan sus nombres.
-El Volcan Wela es llamado así en lugar de Area Volcánica Wela, pero lo mismo pasa en inglés así que no es un error.
-Lionel es llamado así por Ash y Sophocles.
-Rotomdex tiene diferentes efectos a los del episodio anterior y a los de Sol y Luna, aunque le quedan bien.
-La frase del enmascarado "Disfrutenlo" conserva su traducción.
-La presentación de Faba al inicio de la batalla tiene una traducción extraña, ya que parece como si fuera a decir su nombre pero nunca lo dice (en inglés si lo hace), pues dice: "Damas y caballeros, su arbitro y fanático de las batallas Royale y por supuesto del Enmascarado Royal" y nada más.
-Lillie el Nihilego es tratado como macho, pues dicen "el Nihilego" y "nuestro oponente", aunque técnicamente está bien ya que en los juegos no tiene género.
-Chloe pronuncia Pikachu como "Pikáchu" en una parte, más tarde lo dice bien.
Aunque no es una curiosidad, debo admitir que escuchar a Kristoffer Romo decir su famoso discurso de "explosión cataclísmica" en lo que es la última vez que lo dirá por el momento me puso nostálgico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario