Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

miércoles, 24 de julio de 2024

OS 54 (56) latino

 En noviembre de 1999 se emitio en Latinoamerica el capitulo OS 54 ¡El caso de la policía canina! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...


La trama se centra en que el grupo llega a un centro de entrenamiento dónde las Jenny entrenan a los pequeños Growlithe para ser perros policía, y Ash debe participar con Pikachu.


Opinión personal...

El capítulo estuvo mas o menos. La trama sonaba interesante ya que nos permitía conocer más sobre las Oficiales Jenny y su funcionamiento, y el que Ash decidiera unirse al entrenamiento sonaba interesante. Sin embargo, rápidamente el capitulo se convirtió en una pelea con los Rocket de más de 10 minutos, por lo que quedamos con bastante potencial desperdiciado de ver una trama más coherente y que hubiera ayudado más a esa idea de que Ash debía aceptar a Pikachu tal como es (la cual contradice esa lección clave de la serie en general de que siempre se puede mejorar y que el entrenamiento da sus frutos, por lo que esta super forzada). Pero la pelea con los Rocket de hecho no está tan mal, cuenta con momentos divertidísimos como los cambios de voces o el miedo de Meowth a los Growlithe, y un ritmo muy movido que sirve muy bien a toda esa comedia. También me gusta como Jenny al menos sigue siendo parte clave de la trama y hay momentos tiernos entre ella y los Growlithe. La parte de Jigglypuff si no la terminé de comprender, pero de resto hay una risa tras otra con chistes que los invito a revisar por ustedes mismos. Un capítulo que para nada nos da lo que promete pero que entretiene un rato.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: attactrueno.

-James dice "y para los dilemas" en el lema en vez de "y más vale que teman".

-A las voces agudas de los protagonistas se les llama "de ardillitas" dos veces. La primera viene tal cual del inglés (dijeron "like one of the Chipmunks") pero en la segunda dijeron "rechinadora" ("squeaky") en inglés.


Los episodios 50 y 51 ya fueron analizados en el pasado, y los 52 y 53 los analizaré en la temporada siguiente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario