Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

lunes, 7 de junio de 2021

DP168 latino

 El 8 de mayo de 2011 se emitio en latinoamerica el episodio DP168 ¡Siguiendo en la cima por mí! y aqui les traigo algunos detalles sobre el.

 


 Este es el primero de un especial de dos partes con legendarios conociendo a personajes de juegos. La trama se centra en el grupo encontrando una chica misteriosa, quien ha dedidido proteger al frágil Shaymin del mal.


Opinión personal...

El capítulo estuvo mas o menos. El inicio es de los mejores que he visto ultimamente, pues deja muchas preguntas respecto a quien es Marley y que le ocurrió, y hay un énfasis muy agradable en Brock. Lastimosamente lo que viene después no le hace justicia, pues primero vemos flashbacks que responden a esos misterios de la forma mas simple y predecible, y luego vemos un relleno más del montón dónde los poderes del Pokémon del día son los que solucionan todo. La pelea con los Rocket es buena, pero no comprendo porque se esforzaron tanto en preparar un final triste sólo para arrepentirse un segundo después. Un capítulo con buen ritmo y un poco de humor, pero que por momentos se siente que pudo ser mucho mejor.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: remolino, semilla bengala, neblina, ataque explosonico, lanzallamas, polvo venenoso, aromaterapia, impactrueno/attactrueno, rayo burbuja, bola de energia, rayo de hielo, escalaroca, tajo aereo.

-Treparrocas cambia a escalaroca.

-Attactrueno tiene dos nombres.

-El título en inglés era "Manteniendose en la mejor forma" referenciando las formas de Shaymin, acá fue cambiado.

-Las bayas meloc y zidra tienen su nombre de España.

-Meowth dice "Te haremos fresa", "la neta" y "Chútatelo".

-James dice "grazie".

-El trio Rocket dice "Ya llegó por quien lloraban". 

-Brock dice "dan mucha lata".

-Jessie dice "comprendes, Méndez".

-La forma de Shaymin es llamada "forma cielo", conservándose de la película.

-La frase de derrota de los Rocket fue "Fuimos vencidos de nuevo", por cuestiones de lip sync.

No hay comentarios:

Publicar un comentario