Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

lunes, 9 de mayo de 2022

AG65 latino

El 6 de mayo de 2005 se emitió en latinoamerica el episodio AG 65 en total ¡Gulpin al ataque! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


La trama se centra en que unos Gulpin invaden un pueblo buscando comida, por lo que el grupo junto a un extraño profesor, Jenny y Joy formarán un plan de ataque.


Opinión personal...

El capítulo estuvo mas o menos. El inicio no estuvo mal, se nos presenta a los personajes y al problema de una forma rápida y eficiente, esas primeras soluciones para detener a los Gulpin son lógicas y me gusta que sean sus movimientos lo que los hace peligrosos. La solución del pokeblock fue aún más lógica, y nos lleva a una temprana pero inofensiva pelea con el Equipo Rocket. Sin embargo, en la segunda mitad, el ritmo baja a uno mas lento, y las soluciones para detener a los Gulpin se sienten más extrañas e irracionales pero el capítulo las sigue manejando de forma seria, por lo que se convierte en algo incómodo de ver. La batalla entre gigantes es una buena idea, pero termina muy rápido y de forma anticlimática. Un capítulo que al inicio parece que nos va a ofrecer un buen balance entre comedia y drama sobre una plaga como este episodio futuro, pero que termina dándonos momentos muy random que hacen que todo se sienta vacío y sin propósito.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: latigo cepa, residuos, escupir, hojas filosas, somnifero, bala semilla, impactrueno, mazo.

-La bola pesada conserva su nombre.

-Hojas navaja cambia a hojas filosas. Pensé que era para diferenciarlo del otro Hojas navaja (Leaf Blade) pero aún faltan un par de episodios para que ese movimiento se vuelva mas popular.

-James y Brock llaman a los Gulpin "Gulpins".

-El título era un juego de palabras con Gulpin, acá fue cambiado ligeramente.

-La Oficial Jenny cambia de voz, doblaje Wiki dice que en toda esta temporada fue Erica Edwards pero no me suena como ella.

-El lugar del lema es Tepito y la canción es "Suelta el listón de tu pelo pipipi".

-Meowth dice que casi le da el vaguido, y que los Gulpin "tragan como pelones de hospicio". Menciona a su "Itacán".

-James menciona los taquitos de suadera, y dice que los Gulpin "comen como actor de doblaje". También menciona su duodeno.

-Ciudad Petalburgo tiene su nombre en inglés, Petalburg.

No hay comentarios:

Publicar un comentario