Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

miércoles, 3 de febrero de 2021

PM24 latino

El 15 de marzo se emitió en Latinoamérica el capitulo PM24 ¡Las vacaciones del Equipo Rocket! y aqui les traigo algunos detalles sobre el... 

 


 Episodio #2 de PM situado en Sinnoh. La trama se centra en el Equipo Rocket tomando vacaciones, dónde se encontrarán con los bobos y con los secuaces de Matori, por lo que deberán tomar decisiones.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. Hace siglos que no veíamos a los Rocket ayudando al grupo de una forma tan directa, y me gusto la forma cómo se desarrolló esa trama con primero el trio dándoles información simple, luego ayudándolos a pescar y finalmente traicionando a su propio equipo. Fue buena idea usar al equipo de Matori como villanos en lugar de unos cazadores cualquiera, y su papel fue realmente despiadado al secuestrar a todos esos Pokemon en tan poco tiempo incluyendo a Pikachu, causando cierto shock en el espectador y también un poco de desarrollo por parte de Ash. La escena de la pesca de Magikarp fue un poco larga, yo la hubiera acortado para ver más de las vacaciones Rocket, una trama con potencial que espero ver de nuevo algún día. Un capítulo agradable que muestra un cambio curioso (y lastimosamente temporal) en la dinámica de los Rocket y los protagonistas con una buena trama que balancea bien la acción y la comedia.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: somnífero, ataque rápido, onda de vacío, bomba de lodo, garras furiosas, carga tóxica, lanzallamas, salpicar, cuchillada, cola de hierro, roca afilada.

-Somnifero se conserva.

-El narrador continúa llamando "Lionel" a Leon en la introducción, espero realmente que para la siguiente tanda lo corrijan pues un personaje no puede tener dos nombres.

-Jessie, James, Meowth, la Oficial Jenny, Matori y Giovanni conservan sus voces. Es la primera vez que Matori conserva su voz de la saga anterior. 

-El título en inglés era "A little Rocket R & R (Un poco de Descanso y Relajación Rocket)", acá fue simplificado y no tuvo aliteraciones.

-James dice "ratita kuki".

-La palabra "script" no fue traducida.

-Meowth dice "la ibamos a regar", y hace el grito de Meowth de "¿Quien es ese Pokémon?".

-Segun Wikidex el trio menciona a la película "La risa en vacaciones".

-El narrador no alcanza a terminar de decir el "Esta historia continuará" cuando el episodio termina.


Detalles de transmisión...

-Este capítulo y los 9 anteriores se filtraron por SAP de Netflix EEUU en enero del 2021. Esto sumado al hecho de que hubo un hiatus en Japón entre los episodios 22 y 23 lo llevaría uno a pensar que de pronto se rompió algún record de emisión, pero no, la distancia Japon-Latinoamerica es de 6 meses y medio, lo cual esta dentro del promedio de la saga Sol y Luna y no es ninguna distancia especial.

-Este capítulo es el final de la segunda tanda de la temporada en EEUU, y no se subió el audio de ningún capítulo posterior. Esto nos hace pensar que quizá los capítulos en idioma español latino se estén entregando a los clientes por esas mismas tandas, pero no se sabe a ciencia cierta si es verdad.


Aquí termina este especial de episodios en latino. Mis próximos proyectos serán actualizar mis listas con las noticias que han surgido, analizar "La leyenda del trueno", analizar los episodios japoneses 55, 56 y el nuevo opening y traer los rankings de nuevas formas y Pokemon del DLC. ¡Nos vemos!


No hay comentarios:

Publicar un comentario