Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

domingo, 21 de marzo de 2021

La leyenda del trueno latino

 En enero del 2005  se emitió en Latinoamerica el especial "La leyenda del trueno" como tres capítulos de crónicas Pokemon y aqui les traigo algunos detalles sobre el...

 


Este especial se hizo posiblemente para promocionar el juego de Pokemon Cristal, así como para darle un papel a Raikou en el anime. Es el duodécimo especial de la saga original. La trama se centra en tres nuevos amigos buscando proteger a Raikou del Equipo Rocket ya que una nueva arma utilizada por ellos ha sido activada.


Opinión personal...

El especial estuvo bien. Se siente como un soplo de aire fresco ver la historia de nuevos personajes que también tienen sus propios sueños pero que también viven dentro de este mundo y por lo tanto tienen aventuras similares. El inicio es agradable por eso, se nos presenta a los personajes con personalidades bien definidas y hay momentos muy entretenidos con la relación extraña que tienen Jimmy y Marina. Luego viene la pelea grande por el Equipo Rocket, la cual hubiera sido pesada si hubieramos visto todo de corrido pero afortunadamente los escritores supieron bien dónde poner pausas y cambios de escenario para volverla más dinámica, destaco la escena dónde Marina deja escapar a Raikou del helicóptero. Las batallas son buenas, tienen estrategias interesantes y momentos épicos teniendo en cuenta que fue escrito casi a mediados de Johto, y al final realmente se siente esa tensión de que es un ataque todo o nada. También me gusta esa moral de empatía y esa relación que Raikou llega a tener con los humanos. Los personajes que mas destacan son Jimmy y Marina, mientras que Vincent y Eusine ofrecen un soporte decente. Es una lastima que no los hayamos vuelto a ver, pero es entendible el porque. Como errores tenemos que el cristal/arma tiene un funcionamiento poco práctico y que cambia según lo que necesite la trama, que Vincent debió salir antes para ver más de su dinámica con el dúo, que la trama pudo conectarse más con los deseos de los protagonistas y que el final fue apresurado, incluso en la versión japonesa. Un especial agradable que aunque no llamaría revolucionario cumple con darnos momentos emocionantes.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: patada/patada voladora, mega patada, lanzallamas, cantar, agilidad, aguijones gemelos, misil aguja, chorro de agua, ataque rápido, ataque de furia, tormenta de arena, excavar/excarbar, ala de acero, mordida, canción de terror, tiro de roca, rayo solar, psicorrayo, cola de hierro, ataque del cielo, rueda de fuego, pantalla de luz, bomba de lodo.

-Patada voladora tiene dos nombres, y además era llamada antes patada de salto. Excavar también tiene dos nombres.

-Jimmy y Marina son doblados por Alan Prieto y Georgina Sanchez, el primero sería conocido por doblar a Brock un poco más de dos años después.

-El narrador, Jenny y Joy conservan sus voces.

-Igual que en el doblaje inglés, Jackson y Eusine reciben nuevos nombres y voces, siendo estos Gabriel Ortiz y Gabriel Basurto. El Profesor Elm también gana una tercera voz, doblaje wiki dice que es Gerardo García (quien tuvo varios personajes en la serie en ese periodo e irónicamente dobló a Eusine la primera vez) pero no me convence del todo.

-Atila menciona a Ayasco y dice "Chaparrito".

-Vincent menciona a la Virgencita.

-El Pokegear es llamado Pokefono.

-Hay una mención a hormigas y elefantes, lastimosamente no puedo comprobar si es original de Latinoamerica pero todo apunta a que si.


Detalles de transmisión...

-Igual que en EEUU este especial conforma los primeros episodios de Crónicas Pokémon y se estrenó junto al resto de la temporada en diciembre del 2005, poco antes de su estreno en TV en ese país y casi 4 años después de Japón.

No hay comentarios:

Publicar un comentario