Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

domingo, 1 de abril de 2012

BW3 latino

El sabado 31 de marzo se emitio en Latinoamerica el capitulo BW3 ¡El pozo de Sandile! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...


 Este capitulo es inoficialmente el primer relleno (porque pasan cosas importantes) de la serie BW y la trama se centra en Ash e Iris ayudando a un chico en sacar a los Sandile de su balneario.

Opinion personal...
Bueno, esta es nuestra primera probadita a los rellenos de esta serie. Y aunque la trama es muy "Johto" es un gran episodio debido a algunos momentos divertidos y otros bien elaborados como el rescate de Ash con la cadena. Tambien es nostalgico ver como Ash e Iris se tratan igual a como Ash y Misty se trataban....

Cosas de doblaje...
-Igual que en el episodio anterior, se da un error de audio, al iniciar la secuencia del titulo se oye al narrador decir "gro" como parte del titulo de la temporada
-Segun Wikidex, el narrador dice Ciudad Gres en vez de Ciudad Stration
-Los niños si le pusieron mas energia a ¿Quien es ese pokemon?
-Definitivamente James no quiere usar un acento serio. Veamos si esto cambia con lo del meteorito o lo del metro.
-Hay algunos mexicanismos como "tambor" (usado en el sentido de tambien) y Acapulco

No hay comentarios:

Publicar un comentario