Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

lunes, 9 de abril de 2012

BW4 latino

El sabado 7 de abril se emitio en Latinoamerica el capitulo BW4 ¡El club de batalla y la eleccion Tepig! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...

La trama de este capitulo se centra en Ash e Iris entrando al club de batalla, cuando descubren que hay un pokemon misterioso rondando por ahi.

Opinion personal...
El capitulo ha estado bastante bien. Todos los personajes tienen buenos papeles, incluso Pikachu, y el Equipo Rocket hace un plan y una participacion muy novedosa en comparacion a la anterior saga. Tambien, la captura fue algo inesperado.

Cosas de doblaje...
-Los actores de doblaje de los chicos que estaban peleando con Servine y Dewott son hermanos.
-Algo que habia notado pero que se me habia olvidado decir, es que Iris en ingles se pronuncia "Airis" pero aqui se lee y se pronuncia igual, por lo que Iris es el primer personaje protagonista en cambiar su nombre para latinoamerica.
-James usa sus tipicas adaptaciones como "la ratita Kuki" (Pikachu) pero creo que ya lo aceptare. Al fin y al cabo, decenas de doblajes alrededor del mundo darian lo que fuera porque esto les pasara
-Ember es llamado brasas, como en su aparicion mas reciente.

Queria hacer fakemon pero las imagenes no se suben en el blog, y eso que tengo 9 listos, ahorita vuelvo a intentar...

No hay comentarios:

Publicar un comentario