Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

viernes, 6 de diciembre de 2019

AG 125 (126) latino

En septiembre de 2006 se emitió en latinoamerica el episodio AG 125 o 126 en total ¡La curiosidad mató al Meowth! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





Este es el primer episodio del Arco de la Liga Hoenn. La trama se centra en el grupo conociendo Ciudad Siempre Grande junto a uno de los portadores de la llama, Tyson.


Opinión personal...
El capítulo estuvo mas o menos.El inicio es interesante por la emoción de May y Max por ir de turismo y Tyson tiene una interesante presentación como alguien que le gusta la comida y que se comporta como un campeón muy sabio. Lastimosamente, sus interacciones con el grupo se vieron muy limitadas y no conocimos mucho de su Meowth, y son escenas muy lentas. La pelea con los Rocket que viene después es bastante larga, y se siente muy repetitivo que siempre intenten robar la llama, aunque nos da un enfrentamiento entre Meowth bastante épico que repara algunos de los errores de la primera mitad. Es una introducción decente a Tyson, pero pudo avanzar más la trama en lugar de reciclar cosas ya vistas y explicar más cosas de su Meowth.


Cosas de doblaje...
-Movimientos: impactrueno, garras furiosas/garras furia, confusión, rayo de hielo, ataque de confusión.
-El título en inglés hace referencia a un dicho también, acá se cambio al dicho "La curiosidad mató al gato".
-James dice "jeteando", "rechula", "Si tienen tele ahí se ven" y llama a Moltres el "Guajolotón Macías", recordando cuando se le llamó así. Parece que la frase ya era popular desde entonces.
-Meowth dice "cuajo", "cafecito jaruchero", "caromezcla", llama a Meowth "margarito" y menciona a Omar Chaparro.
-La palabra "elite" fue pronunciada como en inglés, "elit".
-Podemos conocer la voz de Morrison, es Ruben León quien dobló a la Pokedex en las primeras temporadas. En inglés y en japonés su voz es la misma de Goku.
-Brock menciona a su Tia Chepina.
-Ciudad Evergrade cambia a Siempre Grande.
-Charles Goodshow es doblado por Cesar Arias, teniendo un actor de voz diferente en cada liga.
-Oak conserva su voz.
-Jessie y James hacen acentos de mujer ruda y amable respectivamente mientras estan disfrazados. El lugar del lema es Ciudad Juarez y la canción es "metistes un penalty de amor".
-El Meowth de Tyson es doblado por Gerardo Vasquez inicialmente, pero hacia el final del capítulo se le deja la voz en inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario