Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

viernes, 19 de abril de 2013

BW 49 (50) latino

Original japonesa: http://pokenicolas.blogspot.com/2011/09/bw-49-51-japones.html

El viernes 19 de abril se emitio en Latinoamerica el capitulo BW49 (orden de emision) o 51 (episodio total) Llega Elesa, una lider de gimnasio electrizante y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





En este capitulo se inicia la temporada 15 para occidente. Este es el tercer capitulo del "Arco de Ciudad Nimbasa" y la trama se centra en nuestros heroes ayudando a Bianca de que su padre no la regrese a su hogar, mediante dos batallas.

Opinion personal...
Sigo teniendo la misma mala opinion del episodio, lastima empezar una temporada asi. Aunque los dialogos fueron mas profundos de lo que creia, y fue divertido ver a Elesa entrometiendose en el asunto sin que nadie lo notara.

Cosas de doblaje...
-Movimientos: carga salvaje, bola de energia, carga de fuego, doble patada, doble bofeton, velocidad, hipervoz, lanzallamas, golpe de calor, chorro de agua, embestida, puño de fuego, caparaconcha afilada, acuajet, erupcion.
-Ha llegado una nueva temporada, con los mismos distribuidores y con la misma empresa de doblaje. Por ser inicio de temporada, pondre algunas cosas obvias y predecibles.
-Por desicion del cliente, Blanco y Negro ahora es "Negro y Blanco".
-El titulo se dice completo por el narrador por primera vez en esta empresa. Asi mismo, se dice la saga a la que pertenece, cosa que solo había pasado en la temporada 12 (y esa vez solo se dijo DP).
-El opening es cantado por las mismas estrellas de la temporada pasada y la traduccion se aleja de la de España.
-Ash, Iris, Cilan y Bianca conservan sus voces.
-Podemos conocer la voz de Elesa. Las voces de Elesa y su ayudante ya las conociamos por los twitter de Eduardo Garza y de las actrices.
-Ciudad Nimbasa y Pueblo Paleta se conservan.
-La pokedex tiene menos efectos de sonido, conserva su voz.
-Iris dice "chanclas" y tambien menciona a Paris.
-Flare Blitz ahora es erupcion, cosa extraña pues antes bombardeo se habia mantenido bastante bien.
-Choque de calor ahora es golpe de calor.
-Caparaconcha afilada se conserva, como habiamos predicho en la pelicula 14.
-Los niños de ¿Quien es ese Pokemon? vuelven a cambiar.
-Vuelve a haber creditos de doblaje. Se mencionan a Ash, Iris, Cilan, James (por su apodo), Meowth/ el narrador y Joy, junto al director, el traductor, el estudio y todo eso. No se menciona a Jessie.

Detalles de transmision...
-La temporada se estreno 14 meses despues que EEUU (record) y 19 meses despues que en Japon, bastante tarde.
-Se estreno 6 meses despues que en España, no tanto con respecto a los 8 meses de la temporada 14.
-Es lo mas tarde en el año que se ha estrenado una temporada desde la temporada 8.
-La temporada fue estrenada sin previo aviso, solo en el twitter de cartoon network.
-No me acuerdo bien cuando empezo el doblaje, pero creo que fue en mayo/junio del año pasado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario