Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

jueves, 21 de marzo de 2024

HZ8 latino

El jueves 7 de marzo se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ8 ¡La puerta que nunca abrey aqui les traigo algunos detalles sobre el...


Episodio #1 de HZ en situarse en la región misteriosa cercana a Paldea. La trama se centra en que los Voltionautas hacen una parada mientras una chica misteriosa piensa en lo que siente respecto a ellos.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. No me habría imaginado que un episodio más enfocado en la vida cotidiana iba a tener tantas cosas buenas y ser tan entretenido. Me gustó como Liko y Rod hicieron el esfuerzo de acercarse a Doti y como al final consiguen una buena respuesta de ella, y ella también resulta un personaje interesante de quién podemos deducir muchas cosas por su comportamiento más que por lo que dice y una representación poco vista en esta serie de alguien introvertido que le hace más sentido lo que pasa en su mente que el mundo real. Los personajes también estuvieron excelentes, fue bueno ver el compromiso de Liko por ver la transmisión, la estafa en la que cae Rod y la relación de Murdock y Friede. Aunque el misterio respecto a los pasteles tuvo una respuesta predecible, se desarrolló de forma interesante ya que se conectó a la trama de Doti mientras nos mostró la faceta de tio de Murdock. Un capítulo con mucho que analizar, que tomó una gran decisión en darle un respiro a los personajes para mostrarnos su vida diaria y lo que podría pasar a futuro con Doti.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: pedrada, brasas, protección, tormenta de arena.

-Anne y el profesor de Liko conservan sus voces.

-La palabra "livestream" fue traducida como "en vivo".

-Los apodos de los fans de Nidotina fueron "Rhydon musculoso" y "Amor Sprigatito".

-Doti dice que salir "le da ansiedad" (referenciando el meme), en inglés dice que es mucho trabajo.

-El vendedor pronuncia Spoink como "espink".

-En inglés Ludlow hace un juego de palabras entre "bento" y "bent toe" (dedo torcido) cuando explica porque Doti no puede caminar, en latino dice que es porque el almuerzo nos provoca gordura.

No hay comentarios:

Publicar un comentario