Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

martes, 4 de octubre de 2016

XY107 latino

 Original japonesa:http://pokenicolas.blogspot.com.co/2016/02/xy-106-japones.html

El martes 27 de septiembre se emitio en latinoamerica el capitulo XY 107 ¡Una operacion explosiva! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...
 



Se podria decir que este episodio es el segundo de un "Especial de dos partes del debut de Alain". La trama se centra en el Equipo Rocket luchando contra el Equipo Flare por ver quien captura a Z2 primero, pero las cosas se ponen complicadas rapidamente.


Opinion personal...
 El capitulo me sigue pareciendo bueno. Es bueno ver al Equipo Rocket tratando de salirse con la suya y tratando de parecer heroicos aunque tengan malos motivos, su comportamiento fue similar a lo que conocemos de ellos. Un episodio donde ganan los malos es bueno para variar, aubnque me hubiera gustado ver al trio Rocket haciendo mas cosas durante el climax del capitulo y causando mas impacto en la trama, en lugar de salir volando para luego motivarse como si nada. De todos modos es un capitulo intenso y toma unos giros dramaticos bastante buenos.


Cosas de doblaje...
- Movimientos: chuchillada, pulso dragon, garra de metal, psicorrayo, garra de metal, bala semilla, viento helado, pulso oscuro, drenadoras, garra dragon.
-Giovanni y las chicas del Equipo Flare conservan su voz. Matori cambia de voz, de Karla Falcon a una actriz desconocida. La(s) voz(ces) de Lysandre es tan generica y tan cambiante a la vez que resulta un dolor de cabeza.
-James dice "Jamememes" en el lema.
-La frase de derrota fue "perdimos otra vez". 
-Podemos conocer la traduccion para La cancion de Blandito, hay algunas palabras cambiadas pero en general suena bien.

No hay comentarios:

Publicar un comentario