Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2019/11/sm146-japones.html
El jueves 21 de mayo se emitió en Latinoamérica el capitulo SM 146 ¡Gracias Alola, el viaje continúa! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...
Este
es el segundo de un especial de dos partes del final de Sol y Luna y el
final de la serie, por lo que también es el final de la
temporada 22. La
trama se centra en el Ash preparandose para dejar Alola mientras que
Lillie también va por su destino mientras que Mimikyu también va por su destino mientras que el Equipo Rocket también va por su destino mientras que Rotom Dex también va por su destino mientras que Shaymin también va por su destino.
Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo mas o menos. A veces la calidad sube y nos entrega despedidas decentes, y otras veces baja y nos entrega escenas que nada que ver. La primera mitad es dónde se cometen más errores, con Ash yendo y viniendo en un segundo con Solgaleo, Mimikyu recibiendo más tiempo del que se merecía (ya tuvo dos batallas serias con Pikachu antes) y con el trio Rocket dándole un trato cruel a Mareanie. Aunque su despedida de Bewear fue buena. La segunda mitad nos da escenas muy memorables como la despedida del barco y la despedida final de Ash, y es una lástima que no hayamos visto despedidas de la escuela Pokémon ni del equipo de Ash. El montaje final tenia una noble intención al mostrar como los personajes se iban y dejaban sola a Mallow, pero la aparición de los otros Shaymin es super forzada, y el ritmo se pierde al pasar de Mallow a Burnett (su embarazo fue un buen giro, pero fue mala idea ponerlo justo al final, es como si en el final de XY luego de la escena de la casa de Ash viniera una del Profesor Sycamore). En fin, un final confuso con altas y bajas.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: poder secreto, attacktrueno, cola de hierro.
-Jessie, James, Meowth, Giovanni, Matori, Ulu y Abe conservan sus voces.
-Meowth dice "jefazo de mi vidaza" cuando ve al jefe.
-James hace una voz diferente a cuando esta envenenado, menos atontado y mas similar a su voz normal.
-Cuando sale el letrero de "and your dreams" el narrador hace el inserto de "Mientras el sueño continua", en inglés pasa lo mismo.
-El título es dicho por todos los personajes, en inglés pasa lo mismo.
-El fin del doblaje fue confirmado por Daniel Lacy, en un tweet hecho el 15 de enero de 2020.
-Este es aparentemente el último episodio doblado en Jarpa Studio, quienes se despiden de la serie luego de 193 episodios y 4 temporadas.
Detalles de transmisión...
-La serie termina con una última tanda de 4 episodios, estrenada dos meses y medio después de la última. También se termina dos semanas antes del tercer aniversario del estreno de la serie.
-El final de temporada fue emitido 6 meses después de Japón y 2 meses después de EEUU.
-Este episodio se filtró un día antes, pues su versión en español latino fue subida a Netflix EEUU. Un final irónico en muchos niveles, ya que casi todos los primeros 25 episodios de Sol y Luna y el final de la temporada anterior también fueron filtrados.
Y así termina Sol y Luna, una serie que nos dejo momentos conmovedores y experiencias divertidas, pero también un Ash muy infantil y batallas con muchas conveniencias. Ahora les presentaré las dos sorpresas que había prometido, y luego vendrán 18 análisis de una temporada antigua. ¿Pero cúal? La respuesta es...¡Campeones de la Liga Johto! Quiero continuar enriqueciendo las temporadas antiguas, además de que es muy probable que la transmisión de Viajes en latino se demore un poco por la pandemia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario