Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

lunes, 27 de julio de 2015

OS128 latino

A mediados de 2001 se emitio en latinoamerica el episodio OS 128 ¡El rescate de Chikorita! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...





La trama se centra en Ash conociendo a una Chikorita muy audaz, a quien debe salvar despues del Equipo Rocket en un lugar nevado.


Opinion personal...
El capitulo estuvo bien, es un capitulo de captura bastante disfrutable y memorable, e incluso tiene algo de sentimentalismo. Me gusta la actitud de Chikorita, como no se rinde ante las adversidades y es capaz de hacer lo que sea con sus habilidades tipo planta. Y aunque el plan del Equipo Rocket dura mucho, como es comun en los episodios de Johto, esta vez estuvo bien planeado y bien desarrollado.


Cosas de doblaje...
-Movimientos:embestida, latigo cepa, hojas navaja, lanzallamas, jediondez (forma chistosa de ataque de humo), impactrueno.
-Como ven, impactrueno ya esta presente.
-El narrador llama a Ciudad Violeta como un sustantivo, "la Ciudad Violeta".
-Casey conserva su voz, pero los recuerdos son redoblados para incluir mas frases de beisbol.
-Chikorita es llamado como macho por Brock, la enfermera Joy y Ash.
-El Equipo Rocket hace un acento ruso cuando estan disfrazados de enfermeros, pero el de James es mucho mas suave que el de Jessie.
-Hay unos efectos especiales de sonido cuando Ash no ha entrado a la cabaña de los Rocket.
-Las modas de decir un lugar y una cancion en el lema de los Rocket aun no han empezado.
-Meowth le llama a Ash "pirata", y ademas hace una pequeña referencia a la cancion popular en el momento "La bomba".
-Tambien estan las adaptaciones usuales del Equipo Rocket, como "ay jalejaleo" y "chimuelo".

No hay comentarios:

Publicar un comentario