Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

martes, 14 de junio de 2016

Pelicula 18 latino

El 11 de agosto se emitio en Latinoamerica la pelicula 18 Pokemon La pelicula Hoopa y un duelo historico y aqui les traigo algunos detalles sobre ella...





Es la segunda pelicula de la serie XY. La trama se centra en el grupo ayudando a un pequeño Hoopa a tratar de liberarse del control de su forma liberada, lo cual termina pos desatar una gran guerra en toda la ciudad. Hoopa aparece es el segundo Pokemon eventual de la sexta generacion, mientras que todos los legendarios a su alrededor aparecen por ser obtenibles de algun modo en Pokemon Rubi Omega y Zafiro Alfa. El caso de Arceus es especial ya que es la primera vez que hay dos Pokemon miticos y no promociona realmente nada, aunque no tiene mucha importancia en la trama.


Opinion personal...
La pelicula estuvo bien. El inicio pudo haber sido mucho mas pausado para que pudieramos conocer a Hoopa mejor y encariñarnos mas con el, pero como todas las peliculas recientes las peleas iniciaron tan pronto como pudieron. De todos modos esos recuerdos de niños fueron buenos, fueron un decente reemplazo del episodio especial de Hoopa. La batalla entre legendarios fue bastante epica, se demoro un poco en iniciar pero vimos enfrentamientos muy buenos con buenas estrategias. Claro que el lado de Ash pudo tener mas Pokemon, pero igual ver como manejo la situacion con tan pocos fue realmente bueno, si quieren ver a un Ash aun mas badass de lo que ya es en XY, vean esta pelicula. Los acompañantes, Baraz y Maray, tambien tuvieron un papel memorable e importante. La destruccion de la torre fue una parte algo forzada, nos ayudo a ver un climax diferente pero al mismo tiempo duro mucho y pudo haber ayudado a que Arceus apareciera mas.


Cosas de doblaje...
-Movimientos:destello, lanzallamas, attacktrueno, corte aereo, pulso dragon, pulso de agua, ataque de arena, ciclon, fuerza psiquica.
-La pelicula fue doblada en diciembre de 2015 y no se supo ningun dato mas. En Brasil, el elenco cambio completamente y la pelicula se uso como "piloto" para elegir el nuevo reparto de la serie, pero como vemos en el resto de latinoamerica el elenco sigue igual.
-Los papeles de Maray y Baraz fueron dados a Annie Rojas y Javier Olguin, quien ya habia trabajado como Keldeo. El papel de Hoopa liberado fue dado a un actor adulto mas o menos conocido, Dafnis Fernandez, mientras que el de Hoopa cofinado fue dado a David Reyes, siendo la primera vez que un Pokemon eventual es hecho por un niño.
-La baya tomatona fue llamada baya tamato.
-Lugia fue pronunciado Luyia.
-El titulo de la pelicula no tuvo voz en off al menos en esta version de SAP.
-El ending de la pelicula fue interpretado por Maggie Vera.
-La frase de Hoopa fue "ala-hooparo", que se basa en su frase en ingles.
-La version de Cartoon Network cuenta con creditos de doblaje locutados, narrados por un actor desconocido. Se acreditan todos los actores, incluyendo voces adicionales, asi como los datos tecnicos de siempre. 
-Esta fue la ultima produccion doblada en SDI hasta el momento. Resulta curioso que igual que Jarpa Studio en la temporada 19, se usara un actor de voz que no es del reparto para narrar los creditos de doblaje.


Detalles de transmision...
-Esta es la cuarta producción de la franquicia en ser filtrada mediante SAP, después de los capitulos 15x48 y 15x49 y el redoblaje del capitulo 1x07, siendo la primera película en hacerlo. 
-La pelicula no rompe records de transmision notables, ya que se estreno 4 dias despues que la pelicula 17, por lo que seria la tercera mejor de la era moderna.
-Su estreno por Cartoon Network fue sin aviso de mas de un mes, lo cual no ocurria en un buen tiempo. Igual que la 14B se estreno un jueves, e igual que la 14N, la 15 y la 17 fue en horario prime.
-Igual que la 17, se estreno un dia antes que la temporada siguiente. Pero esto fue una coincidencia ya que el preestreno de XYZ no estaba realmente planeado.
-El hueco en el cual se estreno la película no es valido en la linea temporal, gracias a Fletchinder, quien evoluciono varios meses antes en el doblaje latino.

No hay comentarios:

Publicar un comentario