Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2025/04/hz89-japones.html
El viernes 26 de septiembre se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ89 ¡A dónde la aventura nos lleve! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...
Opinión personal...
El capítulo me sigue pareciendo bueno. La parte de Lucius y Gibeon me gustó mucho más esta vez, me quedó mas claro el arco de personaje de Gibeon. En los episodios anteriores, parecía que los héroes estaban eligiendo destruir el Laqualio porque salvar a los Pokemon de Laqua era mas valioso sobre las enfermedades que el Laqualio podía sanar, pero no, extraer el Laqualio simbolizaba el miedo a morir y es bastante interesante como tanto Lucius como Gibeon aceptan su muerte, añadiendo el discurso de que hay que dejar que las siguientes generaciones creen sus historias, lo cual parece una metareflexión del estado del anime de Pokémon en general ahora que se hizo el paso de Ash a Liko. El ataque de Spinel es un gran giro que causa drama y tragedia, aunque la ejecución estuvo un poco desorganizada es desesperanzador como el grupo debe aceptar que no siempre se puede salvar todo y a todos, es una lastima que por el tono optimista de la serie no se pueda profundizar un poco más en eso. Me gusta el escape y como Hattrem, Kilowattrel y Orla tienen papeles clave. Ver a los Voltionautas unidos en esta crisis es muy conmovedor, aunque la escena dónde la nave se transforma se alargó un poco. El final es tan impactante como siempre, la música del doblaje en inglés no estuvo mal y sigue causando más preguntas que respuestas. Un final complejo, con ritmo excelente y que lleva la historia a otra etapa por capricho sino con muy buenas justificaciones.
Cosas de doblaje...
-Movimientos: pulso sanador.
-El título (que aparece en escena y no en la tarjeta usual) es leído por Liko, a diferencia de la última vez dónde no lo leyó nadie.
-La temporada 27 terminó siendo la primera dónde no participa José Antonio Macías en ninguna capacidad.
-Oria y Ann conservan sus voces.
-Todos la llaman a Oria "Orla", su nombre en inglés.
-Podemos conocer el nombre del Ascenso Infinito de la nave.
-El recuerdo de la presentación del botón fue redoblado por la entonación de las voces, pero conserva su traducción entera, por lo que se ve que le están prestando atención a esos detalles.
-Liko y Rod conservan sus voces luego del salto temporal. La de Rod se oye más grave, ya veremos si en la temporada siguiente conserva ese tono.
¡Este fue el final de temporada! En el resto del año traeré varias sorpresas así como capítulos de XY, que espero les ayuden a disfrutar de Leyendas Z-A.





