Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

martes, 22 de agosto de 2017

OS 72 latino

En el 2000 se emitió en Latinoamerica el capitulo OS 72 ¡Ve al oeste, Meowth! y aqui les traigo algunos detalles sobre el...




Este es el segundo de un Especial de dos partes de Hollywood. La trama se centra en Meowth contando su historia de amor y su pasado oscuro cuando se encuentra en su aparente hogar.


Opinion personal...
El capitulo estuvo bien. Me encanta ver el pasado de algún personaje y resolver la duda de porque se comporta de esa manera, mediante una narrativa simple que le da mas prioridad al personaje que a los Pokemon. Ademas esa historia tiene un impacto en el presente, y en una forma que se siente natural y sorpresiva, en la que en lugar de ponernos tristes por Meowth nos hace odiar mas a Meowzie. Sin embargo, la lucha samurai y la aparicion en el teatro de los Rocket fueron cosas algo raras, y el capitulo tiene un aura mas sombria de la que recordaba, pero vale la pena verlo.


Cosas de doblaje...
-Movimientos:Ninguno.
-En el titulo fue eliminada la palabra "joven".
-Los miau de Meowth fueron doblados por Gerardo Vasquez.
-El trabalenguas en ingles era el clasico "She sells seashells by the seashore." Aca fue cambiado por "Sara Celia sola rezaba", el cual encajo bastante bien.
-La cancion de Meowth fue interpretada por Gerardo Vasquez. La del Equipo Rocket fue interpretada por Diana y Jose Antonio aparentemente, pero conserva las mismas letras del capitulo de Jigglypuff.
-James llama a Meowth "chaparro", y tambien dice "Weezing, sesguele".
-El titulo de fin tuvo voz en off de Gerardo Vasquez.



La Lista de especiales ha sido actualizada con el anuncio del mas reciente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario