Entrada destacada

Sobre el blog

¡Hola! Bienvenida/e/o a este blog llamado "Pokemon y Fakemon" en el cual verás distintas cosas relacionadas con la franquicia de P...

sábado, 24 de enero de 2026

HZ98 latino

Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2025/06/hz98-japones.html

El martes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ98 ¡Reunión en Pueblo Pirotin! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...

Episodio #40 de HZ situado en Paldea. La trama se centra en que en Pueblo Pirotín el grupo se reúne con Doti, Murdock y Araceli y descubren lo que han estado haciendo en este tiempo.


Opinión personal...

El capítulo me sigue pareciendo bueno. La reunión es bastante entretenida, tiene bastantes elementos a los que prestarles atención como las interacciones entre personajes, el encuentro entre Ult y Doti, los pasteles o la historia del Lycanroc gordito (la cual es muy tierna y sin duda lo mejor del episodio) pero no resultan agobiantes y aportan a la trama de algún modo. La batalla también es buena, me gusta como Liko va probando nuevos estilos de batalla con Pagogo, uno mas defensivo y otro mas parecido a los ataques cercanos de Meowscarada. Al final como que gana con determinación y fuerza bruta, pero lo dejo pasar porque al ser legendario era el resultado más lógico. Algo a destacar también es la historia de Murdock, la parte final dónde Araceli lo confronta sobre lo que siente realmente es bastante adulta y tiene sentido que sea el quien intente restaurar los Voltionautas luego de ver crecer a los jóvenes. Un capítulo enfocado y divertido de muchas maneras.

Cosas de doblaje...

-Movimientos: fuerza equina, protección, poder antiguo, brazo martillo, corte furia, giro rápido, teracluster.

-Araceli y Murdock conservan sus voces.

-Ult tiene una voz muy aguda en la primera escena, casi parece hecha por otra actriz.

-Ult habla con la boca llena cuando esta comiendo.

-Curiosamente, en inglés Araceli le dice "Cappie" a nuestro Capi (allá es Cap), así que aquí le dijo en su lugar "Capicito". Su apodo para Pagogo es "Pagocito".

-A la Ursaring de Araceli se le trato como hembra respetando su género de los juegos.

-La frase de Teracristalización de Araceli cambia, antes era "Rompe el capullo que te aprisiona y alcanza tu máximo poder" y ahora es "Muestrame tu nueva forma como salida de un capullo".

viernes, 23 de enero de 2026

HZ97 latino

El martes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ97 ¡El bromista! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Episodio #39 de HZ situado en Paldea. La trama se centra en Doti resolviendo un caso de Laqualio encontrado en Ciudad Leudal.


Opinión personal...

El capítulo estuvo mas o menos. Me gusta la idea de ver un capítulo de Doti enfrentando un problema similar al de Liko y Rod, es una gran forma de mostrar de como ella no ha perdido su desarrollo de personaje de la etapa anterior (ya que la muestra como alguien aventurera y proactiva) así como de darle variedad a la serie al cambiar el punto de vista por un tiempo. Otro punto bueno es la batalla, me gusta como las tácticas de Stunfisk ponen en bastantes aprietos al pobre de Quaxwell y es Tinkatuff quien debe venir a terminar el trabajo, aprendiendo nuevas tácticas en el proceso, ella ya necesitaba una batalla así. Sin embargo, el desarrollo de la trama no me termina de convencer. Stunner Fisk puede llegar a ser irritante, su profesión de bromista viral no se usa para nada ya que fuera de las bromas de Stunfisk no vemos que otras bromas ha hecho y su redención queda a medias. Pero sobre todo está el hecho de que la mayoría del capítulo es la batalla, Doti merecía un formato más dinámico dónde vieramos más de cómo soluciona los problemas y se siente repetitivo luego de que casi todos los episodios anteriores son también de batallas. e-Nigma tiene un papel importante al observar todo lo que hace Doti, pero hubiera sido bueno verla en un papel más activo. Un capítulo con potencial pero que prefirió moverse en zonas muy seguras.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: bofetón lodo, corte acuático, electrotela, golpazo, giro vil, garra de metal.

-e-Nigma conserva su voz.

-A Stunner Fisk se le dejó su nombre en inglés.

-La palabra like no se tradujo.

-Podemos conocer el nombre del Taxi Volador.

-Mercaplétora (una tienda de Ciudad Leudal) tiene su nombre de la versión española de Escarlata y Púrpura.

-En inglés Doti usa el dicho "kill two Pidgey with one scone", usualmente es "stone" en vez de "scone" pero se cambió para encajar con la animación y además es un juego de palabras al ser ambas palabras parecidas. Acá simplemente dice "matar dos Pidgey con un pan". Recordemos que en la serie anterior "scone" se volvió tal cual.

jueves, 22 de enero de 2026

HZ96 latino

 El martes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ96 ¡Enfrentamiento, el Equipo Dragon Rugiente! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Episodio #7 de HZ situado en Johto. La trama se centra en el grupo investigando reportes de aparición del Rayquaza Negro pero la zona está custodiada por una pandilla muy misteriosa.


Opinión personal... 

El capítulo estuvo mas o menos. El concepto era bueno pero terminó sobrecargado de tantas cosas que nos deja algo confusos. Las escenas iniciales con el campamento son buenas, permiten finalmente ver mas interacciones entre Ult y el grupo, así como las razones de porque Rod le tiene algo de fastidio y pistas sobre su crianza y de cómo será su desarrollo de personaje. Aún así quizá hubieran quedado mejor en alguno de los episodios anteriores como el de Steelix. El Equipo Dragon Rugiente tiene su carisma, su filosofía y actitud es divertida, aunque no me gusta como desaparecen de la trama para después volver en el momento justo, reciclando además la idea de "personaje del día cambia su opinión de los Voltionautas luego de verlos superar una crisis" de hace tres episodios. El villano no causa mucho impacto y se siente débil, no se sabe porque no fue derrotado antes por el Equipo Dragon Rugiente. Y de la escena no Rayquaza no sé que pensar, es bueno que no le den el mismo destino que los Seis Héroes pero igual que lo de Terapagos es un misterio que no tenía que resolverse tan pronto, además que luego de un año ya debería estar más recuperado por lo que se siente shockeante e innecesario a la vez. Un capítulo que cambia la fórmula vista en este arco pero no realmente para bien y que se siente desordenado.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: carga dragón, golpe al cuello, pulso dragón, joya de luz, sombra vil, colmillo de trueno, garra de metal, bomba lodo, cañón resplandor.

-Colmillo de trueno se conserva.

-Ciudad Espina Negra conserva su nombre latino aunque previamente se había dicho que las ciudades antiguas ahora tendrían su nombre de España. Tal vez fue un error o tal vez hay excepciones para las ciudades que si fueron traducidas (si es así se salvarían Caña Dorada, Corazonada, Petalburgo y otras más).

-Podemos conocer el nombre de los Domadragones.

-Al inicio Liko pronuncia Ult como "Olt".

-Pueblo Mochigloso es llamado Ciudad Mochiglosa.

-En este episodio participan los hermanos Ugarte, Victor y Xochitl. En el caso de Victor es curioso porque en el capítulo la pandilla tiene la ropa de Lance y él lo dobló en Viajes. Y en el caso de Xóchitl, siempre es bueno tenerla de vuelta, no había doblado a un personaje diferente a Misty en la serie desde Diamante y Perla.

-En inglés Ult dice "No puedo creerles" mientras interactúa con el grupo, en latino es mas directo al decirles "Eres un traidor".

miércoles, 21 de enero de 2026

NUHE184

 Ya ha salido un nuevo episodio de la nueva saga Nuevo Universo: Héroes de Eurman (NU) que se titula...


NUHE184: Así es Munkemon


Parte I del Arco de Munkemon. Con las reliquias reunidas, el grupo al fin está listo para partir al Planeta Munkemon. Sin embargo, al llegar se encuentran con un lugar desolado donde varios Pokemon atacan sin piedad. ¿Que mas les espera en este mundo?¿Que Pokemon viven allí?


Aparecen Yuki y Miriam y debutan los Pokemon Garchomo y Brozong.

martes, 20 de enero de 2026

HZ95 latino

 Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2025/06/hz95-japones.html

El martes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ95 ¡La Esfera Fuerte! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Episodio #6 de HZ situado en Johto. La trama se centra en que los Exploradores hacen la presentación de la poderosa Esfera Fuerte que resulta estar hecha de Laqualio por lo que Liko y Rod deben investigar.


Opinión personal...

Subo el capítulo a bien. Ahora que ya vimos la reacción del público general a los Voltionautas, ya era hora de ver cómo los Exploradores tienen al mundo en la palma de su mano y como cualquier producto que puedan vender resulta muy exitoso. Eso crea un drama interesante al ver como Liko y Rod tienen que mostrar sus convicciones y demostrar que la Esfera hace daño pero también comedia al ver como Coral es una super estrella que le gusta jugar con su público. La batalla es simple pero movida, los movimientos son variados y vemos lo agresivo que se ha vuelto el estilo de batalla de Coral y Sidian ahora que tienen la Esfera, y el que derroten a sus enemigos antes de que puedan usar la Teracristalización es impactante. El papel de Ult es agradable, me gusta como actua de forma misteriosa pero resulta ser un héroe y como eso finalmente le consigue una admisión a los Voltionautas, aunque si se pudo profundizar más en el. Creo que un elemento clave para que me gustara más el capítulo esta vez es la música de la versión doblada, ha mejorado notablemente. Un capítulo agradable, que añade nuevos elementos a la trama.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: attactrueno, chorro de agua, ventisca, lanzallamas, pirueta helada, salazón, truco floral, frio extremo, tacleada de voltios, doble equipo, sombra vil, joya de luz.

-Frio extremo y Sombra vil se conservan.

-Salazón vuelve a su nombre de la temporada 26, lo cual es seguramente un error ya que Salación es su nombre latino oficial.

-Podemos conocer el nombre de la Esfera Fuerte.

-El recuerdo del capítulo anterior conserva su traducción.

-Podemos conocer el nombre de Doki (en inglés Dash), en su aparición anterior su nombre no fue mencionado, se ve que se eligió uno que sonara similar a "Doti".

-Coral, Sidian, Doki y Calci conservan sus voces.

-En inglés se hace un juego de palabras ya que se dice que Capi va a caerse (capsize). En latino se ignora y se dice simplemente que se va a caer.

-Al final Rod le pregunta a Ult si vomitó, en inglés sólo le pregunta si estaba mareado.

lunes, 19 de enero de 2026

HZ94 latino

 El martes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ94 ¡La chica del Centro Pokémon! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Episodio #5 de HZ situado en Johto. La trama se centra en que los protagonistas se han topado con Mollie en sus viajes, por lo que deberán colaborar con ella un tiempo corto.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. Mollie nunca tuvo un episodio propio en la etapa anterior de la serie, por lo que ver aquí como obtiene el respeto que merece me agrada mucho. Vemos como aunque ha vuelto a ser una Enfermera Joy, ha aprendido a disfrutar más su trabajo y a entender que en todas partes hay Pokemon que necesitan ayuda médica. También nos muestra un momento bastante duro que es cuando los Voltionautas quedan disueltos, que bueno que hayan mostrado eso y podemos ver el dolor que causó en todos esa decisión. La batalla duró un poco de más, hubiera preferido ver más del trabajo de Mollie, pero cumple su trabajo de mostrar los efectos del Laqualio en otro Pokemon y vemos varias estrategias y elementos que la mantienen muy movida. Destaco sobre todo el peligro que causa el veneno en todos los Pokemon, como deben encontrar el punto débil de Vileplume y las acciones de Mollie y de Hattrem de apoyo a los demás. Me hubiera gustado un final mas contundente, ya que Hattrem no aprovechó mucho la Teracristalización, pero bueno. Un capítulo serio y reflexivo como Mollie.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: lanzallamas, hojas mágicas, garra de metal, cañon resplandor, confusión, giga drenado, limpieza general, señuelo, doble aleteo, deseo sanador. Habilidad: Efecto espora.

-Giga drenado se conserva luego de 15 años sin usarse y Deseo sanador luego de 12.

-Mollie, la Enfermera Joy, Landon, Murdock y Oria conservan sus voces.

-Oria vuelve a su nombre normal luego de ser llamada Orla a finales de la temporada anterior.

-Muchew Town es adaptado como Pueblo Mochigloso.

- Rod hace varias referencias al movimiento Doble Aleteo como si Kilowattrel lo hubiera usado, pero en las versiones originales el nunca lo usó.

-Todos se refieren a Hattrem correctamente como hembra.

sábado, 17 de enero de 2026

HZ93 latino

 El martes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ93 ¡Choque de fans! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Episodio #4 de HZ situado en Johto. La trama se centra en que hay una fan de Nidotina que dice haber visto al Rayquaza Negro, pero resulta tener su opinión de los Voltionautas algo sesgada.


Opinión personal...

El capítulo estuvo más o menos. Como un capítulo centrado en un personaje episódico digamos que funciona, resulta entretenido y hay hartas escenas. Littencantada no nos da mucho humor ni resulta del todo un personaje complejo, pero es interesante ver cómo se usa como ejemplo del cambio que ha tenido el público general sobre los Voltionautas y como los protagonistas pueden cambiarlo, en palabras de Liko, "una persona a la vez". También es bueno como se retoma el tema de Nidotina que llevaba siglos abandonado, podemos conocer más de su fandom y del tipo de videos que sigue haciendo. La batalla es otro punto agradable, Incineroar es un gran rival que sabe usar sus movimientos y es interesante como aunque domina a Meowscarada ella logra repuntar con su nueva estrategia de Truco floral. Como problema tenemos que los escenarios son muy simples, el que todo pase en un bosque-pradera hace que recuerde mucho a los episodios mas viejos y resulta visualmente aburrido, y también el climax, la locura de los Dodrio sale de la nada y pudo prepararse mejor, aunque es curioso como Ult termina como el héroe. Un capítulo sencillo y con mucho diálogo pero uno que otro momento que muestra que la temporada tiene ideas muy buenas.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: truco floral, lariat oscuro, doble patada, acrobacia, corpulencia, lanzallamas, hojas mágicas, protección, cañon resplandor, doble equipo, alboroto.

-Nuevamente se menciona al Pokedex en femenino.

-Pueblo Hojate tiene su nombre traducido tal cual del japonés, en inglés vendría a ser Pueblo Copa de te.

-Amor Sprigatito conserva su nombre.d

-Podemos conocer el nombre de Littencantada, en inglés es Litten Smitten (Enamorada de Litten). Aunque en una parte, Doti la llama "Littensentado".

-Littencantada dice "Como dices que dijiste".

-La canción de Crocalor es interpretada por Rod, aunque durante ella su voz se oye un poco mas baja  de lo que debería.

-Hay efectos de voz mientras Nidotina habla a través del SmartRotom.

-La palabra "likes" se dejó sin traducir.

viernes, 16 de enero de 2026

HZ92 latino

 El martes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ92 ¡Tras los rastros de Laqualio! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Episodio #3 de HZ situado en Johto. La trama se centra en que el siguiente reporte de Laqualio que reciben Liko y Rod es de un Steelix que parece bastante fuerte.


Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. Aunque el capítulo anterior no estuvo mal éste si se siente como la verdadera apertura a la nueva temporada, ya que muestra lo peligroso que es el Laqualio y lo bien preparados que deben estar los protagonistas para actuar. Me gusta como tanto el terreno como las habilidades de Steelix impactan la batalla, y ese giro de que en realidad son dos estuvo bien ejecutado. La batalla dura lo suficiente y resulta emocionante, Liko y Rod logran usar varias estrategias sorprendentes (dándole al fin un uso a Kilowattrel), y aunque al final Rod es quien hace la mayoría del trabajo es entendible ya que había que mostrar la Mega evolución. Ult tiene un buen papel con su aparición random y tiene líneas muy graciosas, no entiendo como el fandom lo odiaba en ese momento. El misterio de porque Pagogo estaba dormido y cuando iba a despertar no es muy satisfactorio, pero era la forma más lógica de limpiar el Laqualio así que lo entiendo. Una batalla larga y emocionante.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: lanzallamas, truco floral, cuerpo a cuerpo, confusión, puño trueno, voz encantadora, alboroto, tumba de arena, joya de luz, garra de metal.

-El opening de esta temporada es interpretado por Sofía Tovar, la adaptación y la interpretación son buenas aunque hay un par de cosas en las frases finales que no me convencen.

-En inglés Ult hace una referencia a "Quien es ese Pokemon" diciendo la frase tal cual, en latino dice "Y ese Pokemon quien se supone que es".

-La Piedra Llave conserva su nombre.

-Hamber, Zirc y Conia conservan sus voces.

-Ult dice "sanguijuelas" haciendo referencia a un animal de la vida real, en inglés no dice tal cosa.

jueves, 15 de enero de 2026

NUHE182/183

Ya han salido nuevos episodios de la nueva saga Nuevo Universo: Héroes de Eurman (NU) que se titulan...


NUHE182/NUHE183: Poder infinito


Partes XII y XIII/final del Arco de la Búsqueda de los Tesoros. Ha llegado el momento de probar si la idea de Leonard sobre la localización de la última reliquia es cierta, y aunque parece que lo es, parece que esta reliquia guarda un gran desafío bajo su manga. ¿Cómo les irá en la batalla?¿Que implica que la última reliquia haya aparecido?


Aparecen Nafud (quien abandona el grupo), Yuki y Myriam y debuta el Pokemon Evgelong.



miércoles, 14 de enero de 2026

HZ91 latino

 Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2025/06/hz91-japones.html

El martes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ90 ¡De nuevo con la vista al cielo, parte 1! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Episodio #8 de HZ situado en Kanto y parte 2 de un especial de dos partes de introducción a la nueva temporada. La trama se centra en que Liko y Rod deciden tener una batalla para mostrar cuánto han cambiado.



Opinión personal...

El capítulo me sigue pareciendo bueno. Me agrada el énfasis en Liko, y como esta repentina aparición de Rod la hace cuestionarse cosas sobre si misma. Rod y Ann tienen una tierna amistad, así como una batalla corta pero interesante que sirve para que Liko conozca a Lucario. De la de Liko y Rod me gusta como ambos recuerdan sus peleas anteriores y reconocen lo que han cambiado, y también como se ve a Liko aprovechando al máximo el potencial de Truco floral para jugar con Crocalor y darle varios golpes certeros. Siento que merecía la victoria, entiendo que Rod ha entrenado mas pero se siente que sólo ganó gracias a la Teracristalización. Es genial como Liko logra admitir que es parte de la Tacleada de Voltionautas a pesar de todos los comentarios, lástima no vimos el resto de esa escena. Un capítulo al que le falta algo de sazón pero con buenas batallas y buenos momentos de Liko y de Rod.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: cañon resplandor, hidrobomba, garra de metal, coraza afilada, taladradora, cuerpo a cuerpo, lanzallamas, truco floral, carga de fuego, acrobacia, voz encantadora, pataleta.

-Cañon destello cambia a Cañon resplandor, ese también es su nombre en la adaptación latina de los juegos.

-Rod dice "Esto es algo de vida o muerte", en inglés dice algo menos extremo.

-Excedia vuelve a su pronunciación normal.

-El tipo pelea conserva su nombre.

-La palabra "super eficaz" conserva su traducción esta temporada, así que dejaré de mencionarlo a menos que haya cambios.

-Las frases de Teracristalización de Liko y Rod cambian ligeramente, parece que por lipsync, ahora son "Destella, resplandece gema de los sueños" y "Resplandece en máxima floración, ahora".

-Spinel conserva su voz.

-Liko dice "Soy la tacleada de Voltionautas", lo cual se oye muy raro, debió ser "Soy de la Tacleada de Voltionautas" o "Soy una Voltionauta".

martes, 13 de enero de 2026

HZ90 latino

 Original japonesa:https://pokenicolas.blogspot.com/2025/06/hz90-japones.html

El martes 6 de enero se emitió en Latinoamérica el capítulo HZ90 ¡De nuevo con la vista al cielo, parte 1! y aquí les traigo algunos detalles sobre el...


Episodio #7 de HZ situado en Kanto, primero de la nueva temporada japonesa "Mega Voltaje" y de la temporada 28 "Esperanza Ascendente" en occidente y parte 1 de un especial de dos partes de introducción a la nueva temporada. La trama se centra en que un año después de lo ocurrido, Rod se encuentra investigando el efecto del Laqualio en los Pokemon salvajes mientras Liko vuelve a la vida escolar.


Opinión personal...

El capítulo me sigue pareciendo bueno. Luego de lo locos que nos dejó los últimos minutos del capítulo anterior se siente bien ver una explicación de que ha pasado con los Voltionautas luego de su separación y de que ha sido de sus vidas desde entonces. Me gusta como Rod y Doti son quienes lideran la misión de investigar los efectos de Laqualio, muestran el desarrollo que han tenido desde que iniciaron su aventura, mientras Liko no se le ve muy conforme con su vida escolar pero eso también es acorde a alguien que necesita ciertos impulsos para actuar. La forma como Rod abandona a Ult es algo cruel, pero muestra lo complicada que es su relación y como va a ir cambiando poco a poco. La batalla con Slaking es buena así como las escenas con Liko que muestran cierta nostálgia en ella por todo lo ocurrido, y el final con Rod imitando a Friede logra darnos una sonrisa. Un inicio lento pero bien construido.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: Doble equipo, carga de fuego, electrobola, lanzallamas, joya de luz, garra de metal, puño trueno, golpe al cuello, hiperrayo, cuerpo a cuerpo, rayo de confusión, tacleada de voltios

-Combate cercano cambia a Cuerpo a cuerpo, el cual es su nombre oficial en la traducción latina de los juegos, aunque el debut del nombre fue en 2023 en otra producción animada.

-Los títulos de la temporada y del episodio aparecen en pantalla pero no es leído por nadie.

-Esta temporada continua siendo doblada en Iyuno Mexico con la dirección de Miguel Ángel Leal, siendo la sexta temporada consecutiva de esa dupla a cargo. La adaptación pasa a Alexandra Yañez quien debuta en la franquicia.

-Liko, Rod, Doti, Ann, el Pokedex, Orla, Friede, Lucius y Fran conservan sus voces. En cuanto a la voz de Rod, diría que Ana de Lobo la interpreta un poco mas grave que la de antes pero no es un gran cambio.

-Podemos conocer la voz de Ult, es Marysol Lobo, quien ya había interpretado a Hapu. Tanto en inglés, como en japonés como en latino el reparto protagonista no incluye ningún hombre.

-La frase de Mega evolución de Rod es "Explota todo tu poder y llévalo al infinito".

-La frase de Mega evolución de Ult es "Arrasa con exhorbitante poder".

-Podemos conocer el nombre de la Academia Arándano y de Mirtilo.

-En una parte Doti se refiere a la Pokedex en femenino al decir "Eso no viene en ninguna Pokedex", suele hacerse en masculino.

-Los créditos de doblaje incluyen el director, adaptador, los protagonistas, los Voltionautas, los Exploradores y algunos secundarios como e-Nigma, Ann y Araceli. También incluyen a Amethio y a Diana aunque ellos no aparezcan hasta la próxima tanda. Me frustra un poco que no incluyan a Noa ya que su actriz aún es desconocida.

-Los recuerdos son redoblados y presentan algunos ligeros cambios:

"Todos prestenme atención" a "Préstenme atención".

"Escúchame Capi, tienes que cuidarlos muy bien, por favor" a "Capi, tienes que cuidarlos muy bien, por favor"

-Un diálogo de Rod en los recuerdos se dejó sin doblar.


Detalles de transmisión...

-Este es el inicio de la temporada 28 (tercera de Horizontes) cuya primera tanda resultó teniendo 12 episodios, siendo la tanda mas grande desde la primera de la temporada 26.

-Cada temporada de Horizontes se estrenó un mes antes que la anterior.

-Esto es lo mas temprano en un año que se ha estrenado un episodio desde el 14 de Viajes el 4/1/2020.

-Esto es lo mas temprano en un año que se ha estrenado una temporada desde la 11, estrenada el 5/1/2009. 

lunes, 12 de enero de 2026

Pokétoon 9 y 10 latino

 En octubre y diciembre de 2025 se emitieron en Latinoamérica los dos especiales 9 y 10 (técnicamente no son esos números ya que hay varios episodios antes que no se han doblado, pero los dejaré así para mantener un orden en el blog y porque los episodios de 1 minuto no deberían ni llamarse "episodios") de ¡Pokétoon:Dibujos animados de Pokémon! y aqui les traigo algunos detalles sobre ellos.


Kangaskhan al rescate


Este episodio se enfoca en Kangaskhan, con un estilo anime cuenta la historia de cómo ella impacta las fantasías de una niña. Seguramente fue hecho para promocionar el juego de Leyendas Pokemon Z-A y su énfasis en las Megaevoluciones y posiblemente por eso fue doblado antes que los demás capítulos. Es para destacar que fue animado parcialmente por un estudio Argentino llamado Rudo.

Opinión personal...

El capítulo estuvo mas o menos. Siento que es muy corto y va muy al punto, le falta mucho para que sea realmente memorable y logre impactar, el climax acaba cuando apenas se estaba poniendo interesante, no logramos ver mucho de Mega Kangaskhan. Aún así, me gusta el trabajo de comentarista de batallas de la mamá y como se refleja en el gusto de la hija por los circuitos de ciclismo. En su corto tiempo muestran buena química con cosas como la comida o la forma como comentan la Mega evolución de Kangaskhan al final. Un corto tierno pero que le faltó profundizar más.


Cosas de doblaje...

-Movimientos: Pulso oscuro, gigaimpacto, ventisca, puño incremento.

-Esta tanda de dos capítulos fue doblada en VSI Mexico City bajo la dirección de Kristoffer Romo (voz de Kiawe), a diferencia de la primera temporada que fue doblada en ZOODigital. Otra diferencia con esa temporada es que sí hay créditos de doblaje.

-Los nombres de los personajes son cambiados: Yurado a Yulia, Karimna a Zarima, Elamis a Elían y Teriola a Anastasia.

-En inglés Zarima le ofrece a su hija "pot pie", en latino le ofrece empanadas, aunque parece que el Pot pie es un tipo de empanada.

Otro día con Gardevoir


Este episodio se enfoca en Gardevoir, con un estilo anime cuenta la historia de cómo vive su relación con un humano aunque parece que algo los atormenta. Seguramente fue hecho para promocionar el juego de Leyendas Pokemon Z-A y su énfasis en las Megaevoluciones y posiblemente por eso fue doblado antes que los demás capítulos. 

Opinión personal...

El capítulo estuvo bien. Me gusto como logró contar una historia compleja con más elementos que el episodio de Kangaskhan y solo durando un minuto y medio más. El fracaso que Gardevoir y su entrenador tuvieron en el pasado se queda como un misterio que se va resolviendo poco a poco, y aunque no se dice resulta evidente que finalmente superan lo ocurrido luego de los eventos de la lluvia. Es un muy buen climax, aunque parte de algo un poco forzado podemos ver a Mega Gardevoir animada de forma excelente y usando sus poderes psíquicos. También me gusta como las bayas representan el lazo entre los dos y como vemos varias escenas de como es su vida cotidiana en la adultez. Un gran corto, muy memorable y muy enfocado en el "Muestra, no cuentes".


Cosas de doblaje...

-Movimientos: Psicorrayo, fuerza lunar.

-Los niños fueron doblados por actrices con voces agudas.

-La Piedra Llave conserva su nombre.

-Alejandro Vilelli, Leslie Gil y Laura Sanchez participan haciendo voces adicionales, ellos hacen las voces de Giovanni, Araceli y Korrina en la serie normal respectivamente.